Martin Wickramasinghe and Sinhalese literature
"My body grew like that of any Sinhala villager. My mind, however,
developed differently. The benefit of private education from a centre of
learning or from learned pundits were not available to me. I resorted to
leaning by directly exploring my world and by eagerly reading books" -
Martin Wickramasinghe.
In this week's column, I want to examine the life and times of Martin
Wickramasinghe and his overarching influence on Sinhalese literature. As
we celebrate his 120 birth anniversary, it is pertinent to look back, at
least briefly, on the literary legacy of Martin Wickramasinghe.
Martin Wickramasinghe is Sri Lanka's greatest authors and
intellectuals. He began to write in his mother tongue at the age of 13
years and continued to write both in Sinhala and English until the age
of 86. Some of his major novels and short stories have been translated
into English, Russian, German, Dutch, Chinese, Romanian, and Tamil
Languages.
Martin Wickramasinghe published his first novel "Leela" in 1914. "Gahaniyak"
(A Woman).Of his work, the most prominent Gamperaliya (Village in
Transition) was published in 1944. He has published 14 novels. Martin
Wickramasinghe has written and published a total of 107 short stories.
The first collection was published in 1924 under the title
Martin Wickramasinghe was born in 1890 in the pastoral village of
Koggala in the Sothern province of Sri Lanka. Like many authors of
universal fame, Wickramasinghe was greatly influenced by the
surroundings of his native habitat, its panoramic beauty and the
down-to-earth life led by its inhabitants. Although he subsequently
migrated to Colombo and spent a large part of his life there,
Wickramasinghe could not forget the village of Koggala and its
unassuming villagers and socio-cultural life, particularly, at the tail
end of colonialism in Sri Lanka.
The village of Koggala and its folks were vividly captured in his
literary productions in general and in Gamperaliya in particular.
Martin Wickramasinghe was, by and large, a self-educated
(auto-didactic) intellectual who dominated the milieu. His multi-faceted
personality spread over diverse areas such as journalism, literary
criticism, public sphere as a cultural intellectual, philosophy and
anthropology. As a cultural critic, Martin Wickramasinghe played a
pivotal role in introducing psychoanalysis and some of the scientific
concepts such as Charles Darwin's theory of evolution, for the first
time, to a Sinhalese readership. He was in the forefront of inventing
Sinhalese wardsfor English scientific terms such as evolution, at a time
when the medium of instruction was switched over to vernacular from
English.
Milieu in transition
Martin Wickramasinghe' enduring legacy should be examined against the
milieu he was born into as he grew up to become a formidable cultural
and social intellectual. When Wickramasinghe was born, it was the hay
day of British colonialism in Sri Lanka. The collapse of feudalism and
emergence of capitalism with the political and economic independence in
the horizon was indeed an eventful era, marked by unprecedented
socio-economic upheavals. One of the salient characteristics of the time
was the dismantling of the monarchy and the British who conquered the
island, developing the rudimentary infrastructure as a part of the
British Empire.
The education which was primarily aimed at producing a local English
educated bureaucracy to support the British administration, led to the
formation of a class of professionals such as clerical workers and
teachers and the emergence of a business class. This, then turned the
socio-economic order dominated by landed gentry topsy-turvy . It was
this transition of the milieu which Martin Wickramasinghe vividly
captured as a sub-text in his trilogy Gamperaliya (Village in
transition), Kali Yugaya (era of Kali) and Yuganthaya (End of an era).
Gamperaliya as a seminal literary work
Apart from its rich Sinhalese colloquial idiom, the novel Gamperaliya
marked an important millestone in the evolution of Sinhalese fiction in
general and in the genre of novel in particular. The pre-independent era
in Sinhalese fiction was marked by literary productions, which were
primarily used as vehicles for political propaganda.
For instance novels by Piyadasa Sirisena, who wanted to instil morale
values in the readers and to stir patriotic sentiments, were inundated
with long harangues and rather incredible plots. The language and the
idiom in those novels were also monotone and artificial. Some of the
characteristics of the early Sinhalese novels were the absence of
evolution of characters, artificial dialogues, deliberately inserted
diatribues, and the deliver of sermons to the readers.
Gamperaliya which is now widely accepted as the first ever Sinhalese
novel was a marked departure from the hitherto established tradition of
Sinhalese novel. For the first time, Martin Wickramasinghe set the
precedence of realistic novel in Sinhalese literature.
It was through Gamperaliya that Sinhalese novels reached maturity in
diverse aspects, albeit not an unblemished masterpiece in Sinhalese
literature. Gamperaliya is marked for, among other things, use of
colloquial Sinhalese idiom, application of psychological concepts in the
evolving three dimensional characters and literary concepts such as
inter-texuality (story within a story) and generation of novel tropes.
Although the plot is, somewhat, similar in character to Anton Chekov's
Cherry Orchard, Martin Wickramasinghe vividly depicted the
socio-economic transformation that took place in the milieu as a
sub-text of the novel.
The story revolves around the family of Kaisaruwattes who represents
decaying feudalism and Piyal, a young bright teacher of English
symbolises the emerging business class. In a way, in Gamperaliya, Martin
Wickramasinghe has codified the post-colonial economic history of Sri
Lanka in the most creative and artistic manner.
The author has exploited to the maximum, every avenues of creativity
to arrive at the central theme. For instance, vividly realised
descriptions of nature are often synchronised with the changing moods of
the characters.
It should be stated here that the author has not used colloquial
Sinhalese idiom in its raw form as some of the so called contemporary
Sinhalese literary award winners would interpret to achieve their ends.
In fact, Wickramasinghe adapted colloquial Sinhalese idiom into fiction
in an ingenious manner.
Wickramasinghe further expanded his thesis in the two novels of the
trilogy Kali Yugaya and Yuganthaya. One of the factors that made Martin
Wickramasinghe a literary genius of Sri Lanka is that he was a bilingual
who read voraciously to understand world literature. His wide ranging
reading on diverse array of subjects such as literature, philosophy,
science and psychology earned him the title of 'Sage of Koggala'. The
enduring literary legacy of Martin Wickramasinghe continues to influence
contemporary Sinhalese literary scene.
However, born in mind that the use of raw filth (bordering on
pornographic literature) by so called post-modern Sinhalese literati, is
not the refined colloquial Sinhalese idiom that Martin Wickramasinghe
used in his corpus of writings. On the other hand, labyrinthine
structure of a poor novel with equally poor syntax cannot be interpreted
as a 'Post-modern novel'. Lessons are many to be learnt from the life
and work of Martin Wickramasinghe. |