Towards intercultural Communication
As
the world shrinks as a consequence of globalization, the power of
international media and global travel, cultural understanding between
different societies, states, regions become increasingly important.
Hence it is hardly surprising that intercultural communication has
emerged as a significant sub-field within communication studies. During
the last three decades or so, intercultural communication has
established itself as compellingly important field of inquiry. More and
more universities are offering courses in intercultural communication
and the number of books, monographs, journals devoted to the study of
this subject has increased exponentially. However, as the field gains in
greater visibility, it is important that we examine the postulates and
axioms that drive this field of study.
There is indeed a close and mutually nurturing relationship between
culture and communication. It is clear that we cannot understand culture
without reference to communication, and analogously we cannot understand
communication without reference to culture. Culture, according to some
scholars, is a code we share, and learning and sharing, one need hardly
add, require communication. And communication, in turn, presupposes
codes and symbols and common semiotic fields which mist be learned and
shared.
The eminent communication scholar Ray Birdwhistell, who was one of my
teachers, maintained that culture and communication are terms that
represent two different viewpoints or methods of representation of
patterned and structured human inter-connectedness. As culture, the
focus is largely upon structure; as communication, it is upon process.
These distinctions are useful provided we do not press them too far.
However, in exploring and charting the nature of intercultural
communication, as a focus of study and research, we need to investigate
more carefully the role of culture in shaping human behavior and the
nature of human communication as a goal-oriented activity.
In seeking to understand the nature and function of intercultural
communication, I wish to invoke the name of an old-fashioned
rhetorician, Richard Weaver, who is hardly cited today. He examined the
relationship that exists between human beings and nature at three levels
of conscious reflection. They are: man's specific conception and ideas
about things, man's general beliefs and convictions, man's metaphysical
understanding of the world. Based on this typology, Weaver went on to
make the point that in all cultures there is a dominant image towards
which a cultural collectivity seeks to move. It organizes and inflects
the actions, behavior of people living in that culture in a readily
identifiable manner. It is true that Weaver's conceptualization is
somewhat simplistic; however, it has the merit of calling attention to
dominant images as centripetal forces. The idea of the image has assumed
a position of centrality as a consequence of modern cultural theorists
ranging from Guy Debord to Jean Baudrillard.
This idea of image can be profitably connected to some of the
dominant theorizations favored by communication scholars. For example,
rules theorists perceive communication as an activity that seeks to
secure meaning and significance from consensually shared rules. They
stress the following aspects. Communication is relevant to complex,
conjoint actions and such action is characteristic of humans; the
transfer of information facilitates complex conjoint human action;
communication rules provide the basis for fruitful communication
transactions. It is important to bear in mind that rules are creations
of human beings inhabiting specific cultural spaces and are, of course,
subject to change and reformulation.
It is indeed the considered opinion of rules theorists that as a
discipline communication should recognize the explanation and
clarification of such rules as its primary goal. Rules theorists believe
that these consensually shared rules provide human communication with
its defining characteristics. Against this theoretical background, we
can usefully raise the following questions. What should be the mode of
procedure of an intercultural communicationist who wishes to reflect on
the nature of intercultural communication as a field of study? According
to the rules perspective that I have sketched above, he or she should
first speak to the question, how similarly or differently are the acts
of symbolic communication defined by that various participants?
Secondly, if the act of symbolic communication is similarly defined,
he or she should ponder the question of what rules of procedure followed
by the interactants are. To come up with cogent answers to these
questions, the communicators should be immersed very deeply in the
cultures in question. Hence, the defining role of culture becomes
apparent.
Here the notion of acculturation assumes a great importance. By
acculturation we refer to the ability of a person born and bred in one
culture to live and act with reasonable proficiency in the symbolic and
behavioral system of another. This understanding of the symbolic and
behavioral system of another culture is a task fraught with formidable
difficulties.
As the eminent anthropologist Clifford Geertz stated culture can be
understood as the webs of significance that human beings have spun
around themselves. There is no magic key to unlock these webs of
significance. The only way in which we could penetrate the webs of
significance associated with a given collectivity is to observe and
understand how he people living in that culture make sense of their
lives and impose patterns of intelligibility upon them. This, if course,
involves paying close attention to matters both profound and trivial. To
make things worse, culture is almost always over-determined and does not
always speak with a single voice. In addition, we have to deal with the
fact that there is no privileged position or vantage point from which to
arrive at a comprehensive understanding of a given culture.
As Clifford Geertz has argued so persuasively, our culture is public.
Though ideational, it does not exist in the head of some individual;
though unphysical, it should not be perceived as an occult entity. As he
sees it, the interminable debates among cultural theorists as to whether
culture is subjective r objective, materialist or mentalist,
impressionist or positivist, is entirely misconceived. Once human
behavior is seen as symbolic action, the question as to whether culture
is patterned conduct or frame of mind does not make much sense.
The important question here is not what cultural behavior looks like
but what its perceived impact is. When we adhere to this line of
reasoning, it becomes clear that although the idea of intercultural
communication is central to the whole enterprise of acculturation, one
has to be deeply alert to the ways in which one uncovers and understands
the webs of significance characteristic of a given culture.
What, then, are some of the issues that we need to focus on if
intercultural communication is to emerge as an influential field of
study that guides our thought patterns in productive ways? First, we
need to move away from the fairly widespread, but mistaken notion that
intercultural communication signifies the attempt of one person from one
culture interacting with another persona from another culture. Such a
formulation does not bring out the full complexity and many-sidedness
that are involved in this interaction. Instead, we need to think of it
as a phenomenon in which one person from one culture indicates to
another from another culture the cultural forces that shape their rule
system and how they must be taken into account for effective
communication to take place. In short, intercultural communication
underlines the ways in which A indicates to B the rules that shape and
govern A's understanding of the behavior of A's culture and b indicating
to the rules that shape and govern them in B's culture. This reciprocal
display of respect for the similarities and differences in understanding
is central to intercultural communication.
If we are willing to conceptualize intercultural communication along
these lines, we will succeed in giving it a sharper focus and allow for
meaningful empirical inquiries to be mapped out. Having said this, it
also needs to be pointed out that one should not regard this as a simple
or mechanical task. What is at the heart of this conviction is the
belief that culture consists of shared knowledge. However, it is
important that we do not underplay some of the dangers associated with
this line of thinking. First, not everything that we designate by the
term culture are not shared, and harmony as well as conflict are part of
the terrain of culture.
Second, culture should not be confined to knowledge; it consists of
many other entities and dimensions. Third, we are never certain as to
whether cultural systems are to be discovered inside or outside the
minds of individuals belonging to that culture. Hence, when we say that
intercultural communication presupposes the process whereby A indicates
to B the rules which govern A's understanding of the behavior of A's
culture, it is important that we pay close attention to those aspects
which make it a more complex undertaking than one would be led to
believe at a first glance.
In the modern, rapidly globalizing world, paradoxically enough,
national cultures are attracting greater interest. Instead of cultural
differences being flattened out, they are being highlighted. From
international trade to diplomacy, the role of cultures has assumed a
great importance. This makes the field of intercultural communication
that much more relevant and significant. |