On the Speak English "Our way" enterprise - Towards a cockney of our
own? (Part two)
Part one of the article appeared on July 11:
By Dilshan BOANGE
In critiquing my article in the Sunday Observer (06/06/2010) in an
article posted on the website Groundviews [by the title B is for Balls
(and bowls)] Mr. Michael Meyler has outlined four varieties of the O
vowel spoken by Sri Lankans. Meyler must be thanked in this regard for
his helpfulness.
These are aspects of phonology that must be shown and taught the
children of rural Sri Lanka rather than let them find their own way of
speaking it. In his article to the Sunday Observer (04/07/2010) MM has
dismissed me as not competent on the subject by stating - "...we may
safely assume that he has little specialist knowledge of the subject." I
have never made pretensions of being a specialist of the subject.
I am not a linguist. MM's dismissal of my views (in his article to
the Observer) is substantiated mainly quoting a line from my article
which is - "Shakespearean grammar would befuddle us today, but the words
are pronounced the same." What I meant was to show the importance of
phonology over grammar in the rudiments that build vernaculars.
On the matter of Shakespearean grammar and pronunciation is in the
context of Standard SLE. The befuddlement that would happen amongst the
general populace of English speakers in Sri Lanka if Shakespearean
grammar were to be standardized needs no 'specialist' explanations does
it? Let me leave that to the reader.
Would the general populace of English speakers in Sri Lanka (not
Buckingham palace) find troublesome the grammatical structuring found in
lines like "Get thee to a nunnery" "When comest thou?" Generally the
citizens of our country would not find this to be the English they were
taught in terms of 'grammar.' It is in that context that I used the word
'us'.
When I said the words are "pronounced the same," the intention was
not to suggest from a 'global perspective' of how speakers of English
the world over may pronounce in a phonology of oneness "Friends Romans
countrymen". Far from it, my focus was of a much smaller geographical
setting.
My focus is entirely on Sri Lanka. The speakers of Standard SLE from
three generations before us would still produce the same pronunciation
be it from Shakespeare, Shaw, or Lalitha Withanachchi. And yes their
progeny would very likely produce a greatly similar phonology. This,
what some term as the 'elite' English should not be restricted to a
select few.
It is the tool of power that allowed them to make socio-economic
headway. Would SWRD's 'silver tongue' which outdid the best of the Brits
in Oxford become legendary in the Oxford Union if he had spoken
'not-pot' English? The rural masses must be given similar opportunities
to grasp basic key tenants of Standard SLE pronunciation, rather than
being given a 'solution' of convenience.
In his article in Groundviews MM dismisses my views on pronunciation
of the O vowel saying "context is everything". True there is much truth
to it, but practicality proves the level of communicational efficacy
could become low. But then MM dismisses my true life examples as mere
anecdotes. And yes MM certainly knows contextualization, and how best to
employ it, for he has quoted me of the Shakespearean grammar bit, but
what of the sentence preceding it? - "Phonology after all is the
foundational building block of any spoken language." Can anyone dismiss
this as 'nonsense'? Since this is speak English "Our Way" and might I
ask what is the mettle of the foundation that the rural English learner
would be given? I will once again say it I am not a specialist on this
subject.
But might I plead for the readers' generosity to at least consider
that I do have a Special degree in English from the Colombo varsity
(where I was a third generation student from my family) and that my
ideas may not be entirely haphazard to just 'make some noise.'
I do not claim to be an academic, but then neither does MM. But he is
a language teacher at the British council paid by the hour. I use to at
times sit for hours at the canteen and 'yellow commons' in Colombo
campus and provide my two cents worth (without charging a cent) to
fellow students (not of English speaking backgrounds) who were eager to
develop competency in getting the O vowel right, and sought my
assistance.
I have not been a researcher who has compiled dictionaries. My only
academically valid piece so far is my BA dissertation - a textual study
of Michael Ondaatje's craft of lyricism in novels. That is far from
making me a 'specialist' in Sri Lankan English teaching methods and
pronunciation. Referring once again to MM's article title "B is for
balls (and bowls)" yes B is for balls, bowls, bonbons, bottles, boys and
so on, we 'natives' know that, its elementary.
But what of the "O" sounds in them? That was and is one of the
concerns. MM believes lingual diversity is to be celebrated. Yes we in
Sri Lanka do celebrate our varieties of Sinhala and Tamil. There are
pockets of speakers of Portuguese and African origin dialects that we
can very truly celebrate as forming a mosaic of lingual diversity in Sri
Lanka. But then none of them carry the potency of being a tool of power
like English in the international sphere.
A dialectical oneness in English the world over may not be possible,
but within Sri Lanka, surely we can achieve a great deal than
fragmentation. We don't have the population of a billion like in India.
And English isn't the mother tongue of the masses here like in England.
We don't need to make their baggage ours. And then revel in the
accomplishment of 'lingual diversity' in Sri Lanka's English in the
course of executing English 'any which way'.
It is the Standard SLE that will truly empower the rural youth of our
country who can offer a great wealth of skills and talents to strengthen
our country's human capital. May I ask the readers, when some child from
the rural areas of the Northern province moulded in the non-correcting
ways of teaching "Our way" English, is called to give a speech on
"Myself" and innocently says "I leet lice" do we pop the champagne for
having achieved 'lingual diversity'?! One could do so, if the programme
was for a cockney of our own.
Sri Lankans two generations from now don't need to face possible
vilification (from people domestic or foreign) for 'trying' to speak the
number one international language and then producing an incomprehensible
mumbo-jumbo. Please note that does not suggest that 'not-pot' English is
total mumbo-jumbo but what could come from the non correcting methods of
"our way" English enterprise.
So then, are Indians and natives of South Dakota ridiculed for their
accents? That need not be our concern. This is not Britain (which now
seems to have lost is prefix 'Great'.) and this is certainly not India.
We can achieve much more if we put our efforts in to it. Do not make
this a mere 'Lanka', for we are SRI Lanka.
|