Where do fictional characters come from?
By Prof Yasmine GOONERATNE
In The Practice of Writing, a series created especially for readers
of MONTAGE, award-winning novelist, poet and critic Yasmine Gooneratne
considers aspects of literary composition from a writer’s point of view.
Part VII
As writers of fiction, we would all like to create memorable works,
stories that will live in our readers’ minds long after we ourselves are
no more. What makes stories ‘live’? Ask ourselves what we remember best
and value most in any fictional work – short story, novel or movie – and
the chances are that we will focus immediately on a character, and on an
incident which involves that character in some way that moves the action
along in a ‘plot’. Nanda, forced to destroy Piyal’s letter in
Gamperaliya, Darcy, turning down an invitation to dance with Elizabeth
Bennet in Pride and Prejudice, the princess Draupadi, gambled away by
her husband Yuddhisthira in the Mahabharata, Bagheera the Black Panther
appealing to Kaa the python for help in Kipling’s Jungle Book, the
running battle between a Catholic priest and a Communist mayor in The
Little World of Don Camillo - where did these unforgettable characters,
each so different from the others, come from? The answer is that they
probably came from one of three principal sources: from their creators’
personal experience, from their imaginations, or from their memories.
 |
A scene from
Mahabhratha |
Kipling first heard his jungle stories as a child, from his Indian
ayah. R.K. Narayan regarded his daily morning walks as his
‘office-hours’. The conversations he overheard during those walks were
jotted down for later use in his novels, and the personalities he met he
would later fictionalize. Leaving day-to-day experience such as
Narayan’s, and even the working of the creative imagination out of the
discussion for the present, I would like to focus in this article on
Memory – i.e., remembered occurrences in our own lives, or in the lives
of persons we have known or read about.
Memory opens a treasure-trove to writers like ourselves, Sri Lankans
writing here and now, in the Sri Lanka of 2010. The major ‘events’ of
recent occurrence in our lives have been, of course, the tsunami of 2004
and the 30-year war that came to an end last year. We were all involved
in them in one way or another, whether we lost relatives and friends in
either of these tragic events, or not. We all have stories to tell that
are associated with both. Looking further back in time, we have
life-histories rooted in this country, peopled with personalities
encountered in village or town, school or university, office or field.
But memory does not concern itself only with events that actually
occurred in our own lives, but also with what we have read and
remembered. And it is the inexhaustible ‘memory-bank’, opened to writers
by their reading, that I particularly want to discuss here.
In one of my favourite novels, The Vendor of Sweets, R.K. Narayan
reflects on the writing of fiction. Informed by his son Mali that he
wants to visit America in order to learn how to write stories, Jagan (a
businessman living in small-town India) is genuinely puzzled. Why go all
the way to America to learn how to write stories? he asks his son. Any
village granny will tell you how to do that! Jagan is thinking here of
India’s story-telling tradition, the sea of stories generated by the
Mahabharata and the Ramayana, which live in the folk tales and songs of
rural India. Indeed, anyone who has read the Mahabharata in one of the
English versions re-told for children – a good example is Elizabeth
Seeger’s brilliant re-telling of the epic in The Five Brothers, but
there are many others, and there are also versions available nowadays in
the form of colourful ‘comics’ – would understand Jagan’s (and Narayan’s)
point of view: there is no human-interest story in the world, no tale of
love, hate, deception, jealousy, rivalry or loyalty, that the
Mahabharata does not offer its enchanted reader. Embedded as they are in
a great religious poem, part of which – the Bhagavadgita - is on the
lips of everybody’s story-telling aunt or mother in Hindu India, these
vivid tales are part of everybody’s memory-bank, and available for the
use of every writer.
Alas, Mali doesn’t appreciate his father’s advice. Obsessed with the
idea that Americans are experts in literary production as in every other
business enterprise, Mali goes to the USA. He returns to his village
home with a weird and wonderful story-telling ‘machine’, with the help
of which he plans to make his fortune. The computer-literate reader
recognizes Mali’s import as a computer equipped with a software
‘package’ of the type that claims to provide authors, at the click of a
key, with millions of fictional plots in endless variations: a
phenomenon that has remained popular since the 1970s, when Narayan wrote
this novel.
Jagan, of course, is not computer-literate, and he allows Mali to
convert the old family home into his business premises. Although the
experiment is a sad failure from Mali’s point of view, it provides Jagan
with a fresh understanding of life and its creative possibilities.
Writers here may not be in a position to turn as naturally to the
Mahabharata as Narayan or Rushdie have done in writing their fiction,
but they have a wonderful equivalent to it, in the Jataka stories. In
the 550 birth-tales of the Buddha, re-told and illustrated by many
writers (including the late George Keyt), Sri Lanka has a rich
memory-bank of its own, and many of our writers have already drawn upon
it. We have only to think of Ediriweera Sarachchandra’s Mahasara and
Chitra Fernando’s “The Grandfather”, among many other distinguished
examples of literary works based upon birth-tales of the Buddha. Drawing
upon folk traditions such as these, writers in English obtain an insight
into local ways of speaking, thinking and acting that their ‘Western’
literary background may have obscured: a priceless gift for any one who
wants to write of and for their homeland.
Also among the books that can become a valuable part of every Sri
Lankan author’s personal library, whatever his or her religion, is that
other Buddhist classic, the Dhammapada. Writers of non-Buddhist
background, especially those who write in English as I do, might feel
that this ancient compilation of the Buddha’s sayings would be unlikely
to contribute much to their writing.
They are mistaken. The Buddha’s insights into human personality are
remarkably up-to-date, they are not only wise but witty. A writer of my
acquaintance, searching for a way of building a fictional character upon
an instance of human behaviour that had disgusted him, happened to come
across stanza 244 of the Dhammapada. He found there, as many writers
have done for centuries, that with a single accurate, well-placed image,
the Enlightened One frequently bestows immortality.
Emeritus Professor Yasmine Gooneratne directs The Guardian Angels, a
literary editing service set up for the assistance of authors. She can
be reached on Email at
[email protected]
|