Social integration, part of my politics - Minister Vasudeva
Nanayakkara
By Manjula FERNANDO
A senior politician who counts half a decade in active politics and a
trade union activist, Vasudeva Nanayakkara in an interview with the
Sunday Observer responds to his critics and explains how his work as the
National Language and Social Integration Minister harmonises with his
Leftist policies.
"National unification and social integration are part of my politics.
I see a greater identity between my politics and the work I have now
taken over."
Q: Your critics say that you have sacrificed your Leftist
ideologies, policies and principles to become a Minister in the new
Cabinet. How do you respond to this claim?
A: They are entitled to their comments. I do not accept it. I
think it is in furtherance of my politics that I have undertaken this
work as the Minister of an office striving to bring together
communities, ensure national unification and social integration. These
are part of my politics. Therefore I do not see inconsistency but I see
a greater identity between my politics and the work I have now taken
over.
Q: Do you think you have the blessings of your voters in
Ratnapura?
A: Yes I was in Ratnapura yesterday. We had a good reception.
I am confident that Ratnapura district will back me in this exercise.
According to a social lingual survey by the Presidential Unit headed
by Dr. Sunimal Fernando, an overwhelming number of Sinhalese and Tamils
are looking forward to learn the other language and English. So this is
good attitude at ground level which will serve in our favour in carrying
out our work.
Q: It was after a decade that you made a comeback to
Parliament. Today your re-election has been rewarded with a Ministerial
portfolio by President Mahinda Rajapaksa. What are your ministerial
responsibilities?
A: The responsibilities of this ministry are namely the
implementation of the language policy of the Government. Firstly the
bi-lingual policy implementation among the public officials with a view
to facilitate the work transacted with the different communities. We
speak two languages in this country.
Social integration requires the bringing together of different
sections of society, who are presently distanced due to many reasons.
such as the unequal access to justice and facilities and rights
guaranteed to every citizen. Therefore we have a dual task, one is to
implement the language policy which again helps bringing the communities
together. There are three main communities who speak two languages,
Sinhala and Tamil.
To be able to give all communities, the right to information; right
of access to all what they are entitled to as citizens; making things
available in two languages; helps in social integration. It makes it
easier for persons who are knowledgeable in their mother tongue to be
able to work together.
These two subjects are interconnected. The third point is formulation
of the required language tools through the Official Languages Department
to ensure the official languages become easy to use in public
transactions.
Some of the new words are still not available. We have the UNDP
program, which works out programs in different parts of the country to
empower the weaker sections of the community in order to give them
confidence and a greater informed understanding so that they can put
aside their backwardness and move on, enjoying their rights as citizens
of this country.
There are weaker groups within their own communities. Sinhala, Tamil,
Muslims, who had been disadvantaged and backward due to their lack of
access to information, lack of understanding over the administrative
operations, lack of articulation. So this work between the communities
and within the communities is a task of the social integration program.
The UNDP supports us in this.
We find government institutions and semi government institutions not
working in both languages. In those circumstances, Language
Commissioners will get in touch with the institutions, probe into
difficulties they face in implementing the dual language policy, and
recommend necessary support from our end, within our budget to give them
the necessary impetus.
Q: Are there any shortcomings at the implementation level that
hampers the work of the ministry?
A: Not yet. It is too early to say that. We have been given a
bigger allocation in the budget 2011.
But in fact there is a shortcoming due to lack of translators in the
public sector. Every public servant has to learn the other language
within a specified period after assuming office. When they do so they
are given special increments. There is an in-house training centre in
Agalawatte for language training.
By this exercise we expect all public servants to learn the other
language. This will clear a lot of problems.
Q: There was a strong recommendation by the Lessons Learnt and
Reconciliation Commission in their interim report to the President to
speed up implementation of the language policy. In that context do you
have a huge responsibility in the country's 'healing process'?
A: I raised this matter before I became a member of
parliament, in respect of the International Airport at Katunayake. All
notices there were in English.
So there was no implementation of the language policy. It took six
months through the Commissioner of Languages to persuade them to
implement this. There is a reluctance to implement the language policy
in certain institutions. They would like to take the shortcut of
'English only', which is a total violation of our constitution.
So therefore we will have to see where such attitudes prevail and
then break through those attitude barriers and ensure proper
implementation of the language policy.
Q: You said there were many institutions that have chosen the
'English only' shortcut?
A: I hope to proceed with the initiative to visit and examine
public places of office and ensure our language policy is implemented.
This will be one of my main areas of interest.
Q: With you in the new Cabinet, the Left as a group count four
slots in the 60 member Cabinet. Is this reason for consolation or are
you disappointed with your performance?
A: No I am looking at the Left movement in this country. The
Left movement is defined as the Left of Centre in politics, which I hope
is clear enough. Left of Centre politics has had many ups and downs.
Today the Left of Centre politics is part of this Government's policy,
refusing to privatise, bringing about social democratic and welfare
legislation. That is part of the Left of Centre politics.
The Left of Centre formations such as the Left political parties
always had their divisions and alliances. Similarly today we have
alliances of five Left parties. And there are the Left parties who are
in the opposition, who are not supportive of the Government. But those
parties represent only small numbers.
If the JVP claims to be a Left party then of course we have to answer
those questions. I don't think, the JVP, with any seriousness can claim
to be a Left party.
|