Revisiting Aravinda Jayasena in Wickramasinghe's Viragaya
Dr Siri GALHENAGE
‘The Buddha said to Venerable Upali, and his foster mother
Mahapajapati Gotami, “whatever Dhammas you know lead to nibidda...” This
beautiful word nibidda means revulsion from the world, pushing us away
from the things of the five senses.
It leads to Viragaya, dispassion or fading away, which leads to
nirodha, cessation, the ending of things, which leads to upasama – this
is perhaps the most beautiful term in the list – the peace and
tranquillity’.
[SIMPLY THIS MOMENT—Ajahn Brahm]
Many critics believe that Viragaya displays the best of Martin
Wickramasinghe’s literary prowess. His skill in crafting the personality
profile of Aravinda Jayasena, the protagonist of the narrative, makes it
unique among his many works of creative literary expression.
A scene from Viragaya |
Often dubbed the ‘psychological novel’, Viragaya’s appeal is in the
behavioural profile of Aravinda, which leaves the ‘psychologically
minded’ reader to mull over the complexities of his character. That
makes it the piece of art it is: ‘something beyond the tried and true’,
attracting international attention, leading to translations in Tamil,
English, French, Japanese, etc.
Viragaya is the autobiography of Aravinda Jayasena presented by Sammy
who was curious to discover his friend’s ‘inner self’ by reading his
memoirs, after his death. Sammy throws a challenge to the reader in his
epilogue: “what kind of man was he? If you can answer that question
after reading this, you must have a deep understanding of human
character and indeed of life itself”.
He asserted that demarcating the character traits of Aravinda was as
difficult as discerning the colours of the rainbow. On my part, I have
tried to look at the rainbow from several vantage points and have
admired its beauty, but will not expect the reader to believe that I
have seen all its colours!
The problem is: ‘there is each man as he sees himself, each man as
the other person sees him, and each man as he really is’. [William
James]
Buddhist family
Aravinda was born to a traditional Sinhala Buddhist family in the
South, presumably at the turn of the nineteenth century.
His father was an Ayurvedic physician held in high regard by the
village folk for his dedication to his profession, with no pecuniary
interest, although his colleagues considered him to be rather unorthodox
in his practice. With a desire to brush shoulders with the upper rung of
society, the native doctor had a strong ambition to make his son a
western-trained doctor.
Aravinda’s mother, on the other hand, had an affinity for the village
folk and wished her son to be a ‘good’ man than a ‘big’ man.
Martin Wickramasinghe |
Aravinda
was the younger of two siblings; his sister Menaka was described as
shrewd, controlling, temperamental, sharp-tongued and tight-fisted. She
was the dominant partner in her marriage, sensitive to local convention
but appearing to be partial towards her family. Despite his undoubted
affection towards his family—more so towards his mother—Aravinda felt
dislocated within his own family milieu.
Despite his good academic potential, Aravinda did not wish to succumb
to the pressure of his father in choosing a career in medicine. An
aversion for blood and the exposed human body [after seeing
illustrations of venereal disease], and having to dissect toads and
corpses, were given as reasons for not wishing to study medicine. Even
suggestions by his family to take over his father’s practice by
empirical learning of herbal prescription were turned down.
He selected subjects that inspired him rather than those which paved
the way for a professional career. He studied chemistry, and saw it in
parallel with alchemy, occult sciences and abhidharma. The shift in his
focus from science to the transcendental, in search of hidden secrets of
the universe, raised the ire of his teacher.
His ambition was to take up a less demanding job as a clerical
servant and to pursue his interest in alchemy, but was troubled by the
thought of having to go against his father’s wishes. The untimely death
of his father resulted in mixed emotions of grief and relief.
At school Aravinda desired the attention of those who opposed him, in
preference to that of his close associates. Although the school was a
happy place for him, he never desired to maintain the relationships made
at school. He believed that this approach to interpersonal relationships
led to his progressive isolation throughout life. After leaving school
he became increasingly introspective: “I tried to live within the world
of my own mind”. “My inward eye became fixed on the recesses of my
heart”.
Privacy
Aravinda believed in maintaining privacy in the expression and
articulation of love. He loved Sarojini [Sara] dearly, and was
physically attracted to her. She loved him in return, with the
expectation of their relationship evolving into a more meaningful one.
But Aravinda conveyed to her that he had no clear plans for the future
in terms of income, marriage and accommodation.
The strength of her affection towards him was revealed when she wrote
to him suggesting that they run away, in defiance of her parents’ wishes
to give her in marriage to a doctor or lawyer, and set up house in
another district and live in a de-facto relationship. “She didn’t care
for wealth, she wrote; she wanted nothing more than to live happily with
her husband, bearing his children and bringing them up to be decent men
and women”.
Aravinda was overwhelmed by Sara’s suggestion; he did not see beyond
meeting with her and dwelling in the happiness of talking to her and
dreaming of her love.
He relented and agonised over the social stigma attached to eloping,
and finally succumbed to his brother-in-law’s caution that he would face
the risk of prosecution for abduction as Sara was still a minor at
nineteen. He wrote back turning down Sara’s proposal. His cousin,
Siridasa, who also loved Sara, was affluent, self-confident and had a
clear vision about his future.
After gaining her parents’ approval to marry her, he also succeeded
in ‘winning her heart’. “He [Siridasa] was like a farmer preparing the
field; when she was ready to respond he would sow his love, to be
nourished by the warmth of her affection”.
Within two years of his father’s death Aravinda was faced with many
changes to his life and family. It became apparent that father had no
savings and had not ensured the financial security of mother.
To add to her despair Menaka produced a deed executed by father in
favour of Dharmadasa, handing over the house and property to him, in
return for the money he had borrowed from his son-in-law. Aggrieved by
this transaction and the escalating disputes between mother and
daughter, mother moved out of the family home permanently to live with
her sister.
Experimentation
Menaka came to occupy the house with Dharmadasa and their son,
Sirimal, but was soon to realise that Aravinda’s ongoing experimentation
with alchemy [trying to convert base metals to gold], causing a few
explosions, placed her son at risk.
This resulted in Aravinda too leaving the family home, which he would
have inherited by convention, and finding alternate accommodation in a
small house in a coconut grove beside a paddy field.
Aravinda found freedom in his new home. He pursued his interest in
alchemy and became increasingly preoccupied with Abhidarma and the
occult. He developed a friendship with Kulasooriya, a retired
postmaster, and was drawn to his way of thinking. Living a life of
detachment Kulasooriya ‘viewed the past without regret and the future
without fear’.
As the friendship grew Aravinda became more and more withdrawn from
society. He earned money only to meet his basic needs of food and
clothing. His emotions regarding the death of his father, parting of his
mother and the ‘loss’ of Sara faded away.
He reviewed his love for Sara:”the feeling that she had aroused in me
was nothing like a real passion, or love: it was rather a romantically
vague fondness for her-a passionless passion”. He believed he developed
a greater insight into human nature by learning from experience.
Dismissing any suggestion that his change in lifestyle was a result
of losing Sara, he detested any expression of pity by his family.
After moving into his new home Aravinda found a widowed woman [Gunawathie]
with an eight year old daughter [Bathee] to keep house for him. He
enjoyed having the little girl around attending to minor tasks, and
wondered whether he was getting too dependent on her. Aravinda became
the target of harsh rebuke by Menaka when she heard that he bore the
cost of Bathee’s education and that the girl had started calling him
‘father’.
As Bathee reached adolescence she started paying more attention to
her figure, grooming and cosmetics which made Aravinda re-evaluate his
feelings towards her.
“Bathee was no daughter of mine, no relative; she was merely the
daughter of my servant. When she was a child I had pitied her; as she
grew older pity had changed into something else without my even
realising it. By the time she became a grown woman pity had changed into
attraction”.
But when he came to know through Menaka that Bathee is seeing a young
man [Jinadasa], has written ‘vulgar’ love poems to him and had
encouraged him to visit her at night, he became overwhelmed with a sense
of impending loss, jealousy and anger.”I had been living in a dark,
strange world shaped by my own imagination. Bathee had brought a little
light into that world. I had been happy in the fancy that she would care
for me like a faithful slave until my death.
I was angry and disappointed now over the mere fact that she had
fallen in love with a young man, and not because the young man was a
driver”. After much thought, Aravinda decided to give Bathee in marriage
to Jinadasa and to buy him a car so that he could make a living as a
driver.
The so-called scandalous gossip regarding Aravinda spreading in the
village was too much for Menaka to bear. Employing a relatively young
woman, supporting her daughter in her education, and when she grew-up,
giving her in marriage with a dowry, provided much food for thought for
a gossip-hungry village community. Menaka came down heavily on her
brother accusing him of bringing the family to disrepute. She thought
that if he had their mother living with him he would not have been
subject to such innuendo!
Adolescence
After Bathee left home following the registration of her marriage to
Jinadasa, Aravinda experienced a deterioration in his health. He lost
interest in everything except Abidharma. He developed aches and pains,
became increasingly weak and was breathless on physical effort.
The Ayurvedic doctor declared that ‘years of neglect had led to
anaemia’. The patient did not respond to the medicines; in fact believed
that it made him worse. As he became more and more incapacitated he was
an invalid out of work after a medical assessment.
An attempt by Menaka to take him to her home to be nursed [the plan
supported by Sara] was rejected by him. But in the terminal stages of
the illness Bathee and Jinadasa took him to their home to be looked
after.
“Bathee nurses me with a care and devotion that I hadn’t seen even in
Menaka when she was nursing father. I would have found it incredible if
anyone had told me earlier that Bathee, who is not my daughter, sister
or wife, would show me such affection and sympathy”.
Personality
Embarking on an assessment of the personality of Aravinda Jayasena, I
was reminded of the adage: ‘like a sailor without a sextant, a
psychiatrist who sets out to navigate the dark waters of the unconscious
without a theory will soon be lost at sea’! I have sought the assistance
of several theories to guide me.
In his attempt at understanding human behaviour, Sigmund Freud
proposed a theoretical framework which, despite alterations with time,
has retained some basic elements.
Freudian theory of Psychoanalysis [Psychodynamics], if I may remind
the reader, divides the psyche into two domains—the Unconscious and the
Conscious, and three mental systems—Id, Ego and the Superego. The Id
occupies that part of the Unconscious mind which contains the
instinctual drives—sexual and aggressive.
The conscious part of the Ego, the moderator of all others, is in
touch with environmental reality. The conscious part of the Superego
consists of the individual’s moral and ethical conscience and societal
convention. The unconscious parts of the Ego and Superego are believed
to contain repressed fantasies and defence mechanisms.
It could be argued that faced with a series of challenges to his Ego
by powerful forces of convention {Superego], Aravinda gradually resigned
himself to a life of detachment.
He agonised over having to go against his father’s wish to make him a
doctor with intensions of ‘upward social mobility’, until his untimely
death eased the pressure.
He evaded the challenge placed before him by Sara to get married
against her parents’ wishes and without a marriage ceremony dictated by
custom.
Gossip
He suffered immensely at the hands of the local community who spread
malicious gossip regarding him and Bathee, raising moral concerns. “I
saw myself in spirit as a hero battling the flood, staunchly resisting
convention.
When the opportunity came to plunge in and show what I could do, my
strength just melted away and emotion overcame my judgement.
So convention always won the day”. The character of Menaka
[beautifully crafted by the author] was a destructive force on Aravinda.
She was a hypocrite: acting as the conveyor of moral standards of the
community, she was possessed with ‘primitive [Id] impulses’ of greed and
manipulation. Kulasooriya, on the other hand, was a stabilising force on
Aravinda’s Ego operations as they identified with each other in their
philosophy of life.
‘As the twig is bent, so is the tree inclined’: it is recognised that
childhood experiences have a lasting impact on an individual throughout
life.
Did Aravinda have unresolved and suppressed sexual anxieties that
extended back to his formative years? A Freudian would revel in the
thought of interpreting Aravinda’s aversion to the exposed female body
[developed after seeing illustrations of venereal disease] and his
dislike of dissecting human corpses [given as reasons to avoid studying
medicine] as arising from suppressed sexual and aggressive impulses.
Did such unconscious sexual anxieties contribute to his decision to
turn down Sara’s offer of marriage? With Sara, he didn’t see beyond
‘enjoying her company and dreaming of her love’. Sara as his ‘object of
love’ was replaced by Bathee by ‘transference’. “Sarojini’s image had
been gradually erased from my mind and Bathee’s had imperceptibly taken
its place”.
“My feeling for Bathee had developed insidiously into something like
the love I felt for Sarojini”. The battle within Aravinda regarding his
sexual impulses is brilliantly portrayed by Martin Wickramasinghe in the
following passage, when Aravinda called Bathee to his room on the night
before her marriage to Jinadasa.
“Before she came in I lowered the flame of the lamp a little. I was
afraid of betraying the confusion into which my mind had been thrown by
the conflict going on within me. Thoughts which must never be revealed
to Bathee or indeed to anyone at all kept rising in my mind. They were
thoughts which like evil spirits preferred darkness to the light”.
“I had often thought that Bathee would be by me to look after me and
to share my joys and grief as long as I lived”. Such a desire by
Aravinda seemed to be at variance with his move towards detachment, and
does raise questions about his emotional bonds and unmet affectional/
dependency needs during his formative years. He certainly felt
disillusioned with his family which fell apart after father’s death.
“Bathee and Sarojini were the only human beings left for whom I felt
anything like affection”. He fell into a state of melancholia after he
‘lost’ both of them, and in the final stage of his life ‘regressed’ into
a dependent ‘infantile’ state and had to be carried across to Bathee’s.
“I don’t need nursing—it is not that sort of illness”.
In many instances in his life Aravinda exercised his choice in an
idiosyncratic manner. This was more apparent in the subjects he selected
for study at school, the type of occupation he wished to make a living
from, the way he related to others, and even in the issues of love,
intimacy and marriage.
Choice is the central theme in Existential Theory, a philosophical
movement started by Soren Kierkegaard, which emphasised individual
existence and the freedom to act on one’s own convictions avoiding
systematic reasoning.
‘Man exists; in that existence defines himself and the world in his
own subjective way; and wanders between choice, freedom and existential
angst’. Aravinda took responsibility for the consequences of his
existence and did not place any blame on others.
He experienced plenty of anguish especially in relation to Sara and
Bathee [in different ways] but was averse to any expression of pity by
anyone.
According to the philosophical position of Existentialism Aravinda’s
personality is defined by the choices he had made, and not as reflected
through the interplay of conscious and unconscious mental processes as
postulated by Freud.
Quoting the work of Erich Fromm, ”To Have or To Be”, Dr. Gunadasa
Amarasekera in a brief commentary on the cover of The Way of The Lotus,
‘Viragaya’, states, “in Viragaya we see this dimension projected into
creative literary art, in the conflict between having and being in the
lived experience of human beings in a village in Sri Lanka”.
Menaka is the very epitome of ‘having’: miserly, hypocritical and
exploitative, driven by a desire to possess, placing self-interest
before human values.
Aravinda, although not infallible, is portrayed as attempting to take
the path of ‘being’, with ‘love, care, responsibility, respect and
knowledge’, as an alternative to the ‘destructive’ path taken by modern
man by ‘having’.
The philosophical stance of Erich Fromm, [a social psychologist,
psychoanalyst and social democrat] brings in a useful perspective to
look at the life of Aravinda from a socio-political point of view.
In contrast to the above abstract considerations of human nature,
phenomenology, introduced to psychiatry by Karl Jaspers, deals with
describing conscious human experience.
Once described, the deviation of such phenomena from normality is
judged by those with expertise, in a statistical or socio-cultural
sense, and the distress it may cause to the individual or others.
By his own admission, Aravinda did not have the ‘self confidence’ to
go against convention, and as Sara pointed out to him his ‘avoidance’ of
situations was due to his ‘lack of assertive skill’; all such phenomena
forming a cluster with his desired ‘dependence’ on Bathee.
It is rather poignant that Aravinda lapsed into a state of
‘depression’ characterised by ‘mental agony’, ‘loss of motivation and
interest’, ‘generalised aches and pains’ and ‘weakness’ after Bathee
left home to be married to Jinadasa. The associated development of
chronic anaemia, placed him at a ‘biological disadvantage’, posing a
risk to his life, which according to Scadding is the hallmark of a
disease.
The sub-title of the English translation—The Way of The Lotus--
points to the spiritual dimension of the narrative. Adopting a verse
from Anguttara Nikaya, the title is a metaphor for the path taken by
Aravinda: “Rising above the world into which he is born.
The Superior Being follows the way of the Lotus”. Was Aravinda a
superior being? With an interest in Abidharma, he had a propensity to
rise above the rest from his childhood.
He resolutely pursued a solitary course except for sharing some
common ground with Kulasooriya. He strove for self-mastery of his
senses.
As a child, his approach of gaining rapport with those who opposed
him at school was a harbinger to his future interpersonal relationships.
He experienced anger and sorrow as anyone else, but never expressed his
emotions, and with any build up of anger he turned it into compassion.
He has revealed his inner struggle at times to contain his passion
for the opposite sex or any impulses of the flesh.
He tried to be dispassionate towards the painful and to bear much
ridicule and contempt both from his sister and the local community,
exercising patience and forbearance.
Despite being accused of being either naive or cunning, he continued
with his obligations towards Bathee. Charity, he believed, should not
accompany any exploration of hidden motives of the recipient. He was
moderate in his eating habits and was free of any desire for status,
wealth or pride. He lived in the present, striving hard to free himself
from the past, and hence the future.
Aravinda writing during the last stage of his life, being looked
after by Bathee and Jinadasa: “I know that I will not survive this
illness.
But the sense of despair, of loss, of futility has left me, because
here kindness, love and affection are palpable human qualities”. Was his
alchemical explorations to find gold, a metaphorical quest to find peace
and tranquillity?
“For him, who has completed the journey, who is sorrow-less, wholly
set free, and rid of all bonds, for such a one there is no burning [of
the passions]” [The Dhammapada, Verse 90]. Aravinda may not have
completed his journey; he was certainly on his way.
***********
Whatever way one sees the life of Aravinda Jayasena: as a series of
conflicts between instinctual drives and convention; a struggle for
freedom and choice; a deviation from the destructive path taken by
modern man with a desire to possess; a spiritual journey towards peace
and tranquillity shedding off all passion; or simply the maladaptive
functioning of an inadequate personality, one cannot help being filled
with awe [with all the nuances of meaning of that word] at the depth of
intellect of one of our greatest Sinhala literary figures of all time,
Martin Wickramasinghe.
Like a Ruddy Turnstone, the migratory bird, that keeps turning stones
by the lake-side in search of feed, I have turned the pages of this
great narrative –Viragaya—looking for food for thought.
I fly away, like the winged creature, with a full stomach, but with a
nagging feeling that there may be many more stones unturned!
[This review of Viragaya was written after reading both the original
[Sinhala version], and its wonderful English translation –The Way of The
Lotus—by Professor Ashley Halpe.
The quotes are mostly taken directly from the English version and
does not reflect any expertise on my part on Sinhala to English
translation.] |