The elegy and its many faces
Part 8
During the last few weeks I have been discussing the concept of the
elegy in relation to the English, American,. Arabic and Persian, Indian
and East Asian poetic traditions. In today's column, which will be the
final in the series on the elegy, I wish to focus on the Sinhala poetic
tradition. There are numerous passages of poetry both in classical
poetic texts as well as in the body of folk-poetry that bear the
distinct imprint of the elegiac temper. I would like to select two
examples, one from the classical elite tradition and one from the folk
tradition, to demonstrate certain interesting features associated with
the elegiac impulse as it finds expression in Sinhala poetry. In the
second half of the column I would like to select a few examples from
modern Sinhala poetry to illustrate the way the concept of the elegy has
been given figurality by modern writers.
The first example is from classical literature – it is the famous
lament of King Kusa in the ‘Kavsilumina’ after Prabhavathi has left him.
The ‘Kavsilumina’ belongs to the category of a ‘maha kavya’ as ancient
Sanskrit literary theorists defined it. It was written in the 13th
century and is generally regarded as the greatest poem in the language.
Not everyone, to be sure, agrees with this assessment, and critics like
Martin Wickremasinghe are less impressed by it.
The ‘Kavsilumina’ is based on the kusa jatakaya, although the
narrative has been re-structured by the poet to meet his specific and
pre-determined needs. The combination of Buddhist narratives, often a
Jataka story, and classical Sanskrit poetics is a feature that is
manifest in many classical Sinhala poetical works; it is certainly the
case with the ‘Kavsilumina’. The theme of the beauty and the best is
found in many cultures and the kusa jatakaya constitutes a variation on
that theme. After Prabhavathi leaves him, King Kusa laments her
departure in moving terms. This is contained in 35 stanzas in chapter 12
of the ‘Kavsilumina’. This lament bears the marks of an overpowering
elegiac impulse.
The powerful King Kusa, after her queen decides to go back, in utter
misery and helplessness laments her departure. What is interesting about
this lament is that it is centered on the physical attributes of
Prabhavathi. Her face, , eyes, limbs, breasts are constantly evoked. The
pull of physical desire makes his memories become more tense and
sensual, while registering corresponding transition from visual pleasure
to tactile delights. The poet makes use of images drawn from nature to
depict his intense sorrow. Critics like Martin Wickremasinghe have
pointed out that this exclusive focus on the physicality of Prabhavathi
tends to diminish the stature of King Kusa who is after all a
Bodhisatva. He goes on to compare this lament with the famous lament of
King Aja in Kalidasa’s magnum opus the ‘Raghuvamsa’.
In The Ragnuvamsa, King Aja, after the death of his beloved wife
Queen Indumathi laments her departure unconsolably. The difference here
is that the king dwells on her spiritual qualities rather than physical
attributes. On the basis of this comparison Wickremasinghe says that the
elegiac passages in the Raguvamsa have a greater depth than those in the
Kavsilumina. Martin Wickremasinghe’s observation is valid. However, in
my judgment, there is a complexity to King Kusa’s characters that
literary critics often tend to ignore. In fact the lament of Kusa can
best be understood in terms of that complexity of character.
King Kusa was an ugly man; he realized full well that he was not
attractive to the fair sex. He refused to marry and extolled the virtues
of a non-domestic life. He was also a talented artist - a musician, a
sculptor.
His interest in art was a form of sublimation of his sexual impulses.
He created an idea image of womanhood aided by his repressed sexuality.
Queen Prabhavthi conformed beautifully to that idealized iconic image of
his. Hence, it was only natural that he would fall in live with the
gorgeous Prabhavathi. However, when she decides to leave him and return
to her parental in the city of Sagala, it is psychologically cogent that
his repressed sexuality finds expression in the descriptions of her
corporeal beauty. When one adopts such an optic to the elegiac passages
contained in Kusa’s lament, one begins to see that the poet’s move to
focus on the somatic attractions is totally justified. The elegiac
passages contained in the ‘Kavsilumina’ are more complex and nuanced
than one is led to believe at first glance.
If my line of argumentation is plausible, then, the elegiac lament of
Kusa displays a thoughtful poetic art practised by the poet. A
psychoanalytic approach of the Freudian or the Lacanian kind would
uncover a vast richness of meaning concealed in these elegiac verses. In
other words, the author of the Kavsilumins succeeded in investing his
elegiac verses with a weight of psychological meaning that emanates from
the complex character of Kusa. When we place the whole episode within a
psychoanalytic framework and focus on the relationship between human
subjectivity and the symbolic realm as Lacan advised us to do, the true
import of these elegiac verses begin to emerge. The relationship between
subjectivity, desire and language is crucial to a proper understanding
of these verses in the Kavsilumina.
Some among my readers might object to the move of using a postmodern
thinker such as Jacques Lacan to decode the meaning of a 13th century
Sinhala text. At one level, there is merit to this charge. However it is
important to bear in mind that at a deeper level what Lacan is saying is
the following. Human subjectivity is premised on linguistic structures
and the subject of enunciation has to be understood as a construction of
language; this is indeed valid for any time or place. The subject of
enunciation refers to the speaking voice that is brought into being
through language and the author of the Kavsilumina was a master in this
domain.
Let us consider next an example from the Sinhala folk-poetry
tradition. Sinhala folk-poetry is full of verses that carry indubitable
elegiac implications. This is hardly surprising in view of the fact that
the Buddhist moral imagination that informs much of Sinhala folk poetry
focuses on suffering and loss – themes central to the elegy. An
interesting point about elegies found in Sinhala folk poetry is that
animals too have become the object of poetic celebration and
lamentation.
When discussing Sinhala folk poems containing strong elegiac
passages, four poems demand close attention. They are The Story of
Yasodara (Yasodaravata), The Poem of Vessantara (Vessantara Kavyaya),
The Lament of Pattini (Pattini Halla) and The Lament of Kuveni (Kuveni
Halla). The Yasodaravata describes the sense of sadness and anxiety felt
by queen Yasodara after her husband, prince Siddhartha decides to
renounce worldly life. In the Vessanata Kavyaya, King Vessantara, who is
a Bodhisatva, hands over all his belongings including his two young
children in his quest for truth and wisdom.
Her lament over her two missing children constitutes the emotional
center of the poem. In Pattini Halla, the goddess Pattini realizes that
her husband has been slaughtered by the king of Madurai. And she mourns
his death. In Kuveni Halla the legendary prince Vijaya decides to turn
his back on Kuveni, and in order to gain legitimization for his rule
marries a queen from India Kuveni laments what she perceives as an act
of wanton cruelty and betrayal. All four poems, in their different ways,
can be regarded as elegies. A point of interest about all four works is
that the elegies focus on the loss, misery, betrayal experienced by
women.
In this column I wish to focus on the Yasodaravatha. It is a
folk-poem of unknown authorship and consists of 130 rhymed, metrical
stanzas; they are quatrains. Many of them have been composed to the
specifications of the ‘samudra ghosga’ meter. That the Yasodaravatha
belongs to the folk tradition is abundantly clear from the folksy
diction as well as the ways in which the poet has flagrantly
transgressed some of the norms of classical Sinhala poetics regarding
repetition and end-rhyming. Words such as ‘isnane’, ‘sami’, ‘suvamine’,
‘samba vuna’ point to folk origins. Though not all verses are equally
moving and well-constructed, there are several that display a literary
imagination of a high order. These are a few of them. (The translations
are by Ranjini Obeyesekere).
When the queen was sleeping on her golden bed
The full moon from the sky, shone on her bed,
The gold-limbed queen to King Sudovun went
trough the third watch of the night, I saw the moon’ she said.
As on her flower-filled bed queen Maya slept,
She saw her seated on mount Meru’s peak
Saw a nearby village caressed by the full moon’s beams
‘O king what is the meaning of that dream?
Verses like these reflect the poet’s laudable command of language and
poetic utterance. In the following verses we see how the power of elegy
manifests itself in this poem.
My eyes are full, my garment wet, tears fall
As my husband, nectar-like, I do recall
He went leaving our one son, I now remember
Does the world hold another such as me
My moon-like lord who partook of fragrant foods
That I with special flavorings made for you
May fragrant herbs now sprout in the forest for you
And scented flowers bloom for my lord of gold
In some of the verses, one observes a self-effacement on the pat of
Yasodara, and concern for the health and welfare of her husband living
in unfamiliar surroundings; consequently she conforms to the ideal of
traditional womanhood. However, not all stanzas follow this
predilection.
On a bed if flowers in the forest are you sleeping
Your tender lovely feet are they now hurting/
Are there sufficient gods around you guiding
Dear husband, my elephant king, where are you roaming/
Nay all the forest fruits for you turn sweeter,
May men surround you as the bees a flower
May the sun’s scorching rays for you get dimmer
And league by league may heavenly halls appear
Narrative authority
The narrative structure of this elegy is interesting and invites
close attention. There is a rapid description of the main events of the
Buddha’s life leading to his renunciation; against that background the
poet allows the melancholy lament of Yadsodara to emerge. The way the
poem gains its narrative authority merits closer consideration.
Initially in narrating the main events of the future Buddha’s life we
see in operation an omniscient viewpoint. After Siddharta leaves home,
the lament of Yasodara is expressed through the first person view point
of her. At the end of the poem, the narrative perspective once gain
shifts to that of omniscience as it ties the threads together and draws
out the appropriate moral lessons from the entire experience. This
conjunction of narrative perspectives has a way of reinforcing the
authority of the poem.
As an elegy there are a number of distinctive features in The
Yasodaravatha that we need to pay attention to. First, understandably,
the entire elegy is framed within a decidedly Buddhist imagination. The
tropes and topoi come directly out of Buddhist thinking and experience.
Second, the complex narrative structure, especially the amalgamation of
the different narrative optics, gives the poem a denser meaning.
Third, unlike many of the Western elegies that we examined it is a
woman who occupies the emotional center of the elegy. Fourth, the author
of the Yasodaravatha succeeds in introducing a complex tension into the
character of Yasodara. On the one hand she is devastated by the fact
that Prince Siddhartha has chosen to renounce worldly life leaving
behind her and their son. On the other hand, she is also aware of the
fact that he is doing so in order to attain wisdom that would ultimately
help mankind.
Let us now turn to modern Sinhala literature and see how the elegy
makes its culture-bound appearance. The Colombo poets wrote many poems
that can be describes as elegies, some even basing their efforts on the
English Romantics, but they failed to produce poetry of a high order.
Except for a few poems such as ‘Kana Unde’, most of the rest are easily
forgettable as elegies. One of the finest elegies written in Sinhala in
modern times is Munidasa Cumaratunga’s ‘Piya Samara’. It was published
in 1935. This is indeed a poem that has yet to receive its full critical
justice. I myself was slow to appreciate its true value, put off as I
was by the general archaic language that the poet seemed to prefer.
However, when one is able to come to terms with this fact, one would
realize that Piya Samara is an elegy that displays an extraordinarily
fertile creative imagination as well as control of emotion and
dsciplined thoughtfulness.
Piya Samra, in many ways, announces the beginning of modern Sinhala
poetry. It is an elegy, a confessional poem that introduced a
distinctively modern sensibility to Sinhala poetry. This is an elegy
that celebrates the life of his deceased father; however it is not so
much a continuous biographical narrative of his life as the putting
together of a number of strong memories about him. The poet was a mere
child when his father died; he is now looking back on those childhood
memories from the vantage point of a mature person who is nearing fifty
years of age. It is this conjunction of childhood memories and mature
reflection that gives the poem its distinct solidity and introspective
energy.
Artistic apprehension
Although the poem deals with the life of the poet’s father, at a
deeper level of artistic apprehension it is more about the poet than his
father. It is a poem that stages the complexities of self-fashioning; in
this sense, Piya Samara can be termed a pre-elegy as well.
In this poem, Cumaratunga constructs a narrative structure out of the
scattered and dispersed memories and ruminations of his father. What is
interesting about the self that emerges in Piya Samara is that it is not
a sovereign and self-present individual that modern western poets
mistakenly valorize but much more a product of social memory and
communal relations. Here I am reminded of the social scientist Maurice
Halbwachs who inaugurated new era of study of memory by focusing on the
concept of social memory.
Piya Samara is an elegy and a confessional poem, and the impulses
associated with one galvanize the other. The conjunction of memory and
reflection that I alluded to earlier pervades the poem. It acts as a
cohesive force that highlight’s the author’s poetic credo which springs
to life in stanza after stanza. Let me give an example. The poem opens
with a stanza written in conformity to the ‘druta vilambita’ meter,
which depicts his father lying on the death bed, calling is thirteen
year son (the poet) to offer him good counsel for wholesome living in
the future. Obviously, the young boy has a mind of is own, and the
father was fully aware of this; the poem makes this clear.
The adult poet now looks back on this episode and is overcome with
guilt. It is evident that this consciousness of ineradicable guilt
drives the poetic discourse in interesting directions.
As an elegy, Cumaratunga’s poem focuses on the idea of community
which was central to his thinking. In his view, community implied a
moral relationship that underpinned human responsibility and agency.
The way he develops this idea invests the poem with a cultural
density and purpose. It is also evident that as the poem unfolds the
elegiac and confessional imperatives combine to promote a
self-clarification leading to self-understanding and self-acceptance on
the part of the poet. Hence, it can be said that the Piya samara moves
simultaneously on a number of different axes.
Compactness
Piya Samara is a carefully constructed elegy. While Martin
Wickremadinghe lauded his effort, he felt that the poem was more in the
nature of a sketch that was to be expanded later. However, it seems to
me, this compactness is part of the design and meaning of the poem.
Instead of offering a full-fledged biographical narrative,
Cumaratunga has attempted to present a chain of powerful memories, and
reflections on them, through the eyes of a poet. Another important
aspect of this elegy is the self-control and discipline exercised by the
poet.- scenes, that in the hands of a lesser poet, could have easily
degenerated into bathos and melodrama, are handled with mature
restraint. The Piya Samata, then, is one of the finest Sinhala elegies
written in the twentieth century.
In more recent times, a number of modern Sinhala poets have written
poems that can be usefully described as elegies. Some of the works of
Gunadasa Amarasekera, Siri Gunasinghe, Mahagama Sekera, Dayasena
Gunasinghe, Monica Ruwanpathirana, among others, spring to mind. I now
wish to call attention to an elegy by Gunadasa Amarasekera gathered in
his volume ‘Avarjana’. The poem is titled ‘Mehekariyage Miyagiya Piya’.
The poem deals with the death of the old and feeble father of the
poet’s house-maid. The decrepit body, feeble and battered, is described
by the poet in a series of graphic tropes.
Against that multi-faceted image of the old man, who comes to
emblematize human suffering, the poet sees his death as a relief from
the torments of physical living. Speaking of his death the poet asks the
question
How can it be a pain and sorrow
It is not a pain, only a solace
What is interesting about this elegy is that the subject of
commemoration is not a famous figure, a celebrity, one who belongs to
the elite class; it is a poor peasant who is barely able to eke out a
living. It is also interesting to note that while in most elegies we
examined death was seen as a betrayer, a cruel force that robbed people
of glory and achievement, in this elegy of Amarasekera death is seen as
a welcome presence,
Conclusionww
I would like to conclude my discussion of the elegy in modern Sinhala
poetry by referencing one of my own poems. This a poem much cited and
the title is ‘The Death of an Old Woman (Miyagiya Uvasiya).I have
translated this from my original Sinhala.
The holy book lies open on the table
The compound drifts with withered leaves
The lamp that shone there flickers no longer
Now and then, behind the hut, a stray dog barks.
This highly compact poem is based on a childhood experience of mine
growing in a remote village in the North Western Province. A pious old
woman that I used to see often had died, and through a series of images
of absence I sought to create a living presence of her in this elegy.
In this series of columns on the elegy and its many faces I have
sought to cast the net as wide as possible. I began with a discussion of
the nature and shape of the elegy as a poetic genre and how it grew
within the classical English poetic tradition.
I then proceeded to discuss some prominent elegies produced by modern
American poets who expanded the discursive horizons of this form. After
that I went on to explore the ways in which the elegy flowered in
classical India, the Middle-East, and East Asia. Finally I focused on
some memorable elegies found in classical and modern Sinhala
literatures.
The selection of the elegies and the readings of them offered are
entirely mine; to that extent my commentaries bear the traces of my own
preferences and antipathies. Wherever possible, I sought to make use of
deconstructive protocols with the intention of deepening the literary
experience communicated by the chosen elegies as for example in my
discussion of the Meghaduta; this strategy may or may not have worked
depending on the predilections of the readers. Clearly, the elegy is an
evolving form; as we saw clearly, it draws on the culture that it
inhabits. Hence, it is hardly surprising that elegies produced in
different cultures whether in East Asia or the Middle East or South Asia
breathe in an atmosphere saturated with cultural codes, conventions and
practices.
|