Preparing for ‘stage love’, on stage
By Dilshan Boange
Udayasiri Wickremaratne is now ready to present his third work of
theatre to the theatergoers in Sri Lanka following the success of two
stage plays which were written and directed by him.
Known firstly for his work Suddek Oba Amathai which was followed by
Rangapem Ivarai the playwright-cum-director has enjoyed some
considerable success for presenting what was perceived as novelties due
to their unconventional structures or presentations as stage plays.
Critical responses were at times mixed and some even questioned
whether the aforesaid works could be called stage plays when looked at
from the traditional standpoint as to what a stage play should be.
However, despite the negative critical reactions the plays did garner
public support through being in demand by theatergoers.
Wickremaratne who by profession is a Sinhala copywriter working at an
advertising agency is now preparing to unveil his latest creation to the
Sinhala stage on January 17 at the Tower Hall theatre in Maradana.
In an interview with Montage he provides some insights about how he
views audience responses and feedback in relation to his work as a
theatre practitioner and also his next stage play. Excerpts:
Question: How has the audience response been to your drama Rangapem
Ivarai? Has it been shown in many parts of the country?
Answer: We have got the best responses from outside Sri Lanka
actually. And this was from Los Angeles and New York.
Udayasiri Wickremaratne |
The audiences grasped the philosophical implications of the drama.
For example, we do not receive high appreciation for the ‘dream’ segment
in Rangapam Ivarai. It’s got a somewhat philosophical theme that but the
Sri Lankan viewers in those cities fully comprehended it.
We have people such as Dr. Sarath Gunapala, Dr. Nandasiri
Jasenthuliyana, Major General Shavendra Silva, Linton Samage, Rukantha
Gunathilake, Chandraleka Perera, Dilani Abewardena in the audience of
the US shows.
They have gauged the full meaning of Rangapam Ivarai. After the New
York show one Sri Lankan young man now leading a life which may not have
been possible in Sri Lanka for him, told me after the drama In New York
that I have been the only one ‘without Sabakolaya (stage fright)’.
Now I also have been captured by ‘Sabakolya’.
In Sri Lanka we have somewhat slowed our drama shows as we have taken
a decision to limit one show only for one day in contrast to the usual
practice of two shows a day.
This decision has cost us a lot as we hardly go to the outstations
with shows after that.
Rangapam Ivarai became very popular in a short time and held about 35
shows within three months. But after that decision our drama shows
slowed down. We have to accept the reality that outside drama organisers
cannot cover the cost by one show.
However, the three shows we did in the US covered all the costs for
our US tour.
Styles
Q: Following Suddek Oba Amathai was
Rangapem Ivarai. They can be said to have similar ‘styles’ in terms of
how they are performed. Will your next drama have similarities in
respect of ‘presentation style’?
A: No. The new drama is on
traditional techniques of drama with usual style in dialogues. Anyway it
will be a new experience due to its theme and content. I prefer to
introduce it as a ‘stage film’.
This is a new term we invented for our new drama. This does not mean
that I have abandoned the style I developed for Suddek Oba Amathai.
Suddek is very popular and still attracts crowds. Theme and content of
this new drama demands the traditional dialogue drama model.
Q: What can you share with the
readers of Sunday Observer’s Montage about the theme and content of this
next drama?
A: Love is the central
theme you could say. It is very difficult to bring a happy ‘love theme’
to stage. Many of the love theme dramas are tragedies. In this sense
this is a comedy on the original meaning of the word. I think the
original meaning of comedy is a happy end in contrast to tragedy as
being a sad end.
Scenes from the play |
Comedy today means a different thing to Sri Lankan audiences. But
this aspect also can be seen in this drama because it is as I said
presented as a ‘stage film’. Love is the popular or main theme of
cinema.
But in contrast in drama we see the main theme is politics. We have
made young love the main theme in this but in a very special and new
context. So you will see a new love or a love you haven’t seen yet.
It will be a new experience. In that way it is similar to ‘Suddek’.
‘Suddek’ brought a new experience to theatre. Our new drama too will do
this. If we cannot bring new and fresh drama experiences to the stage
there is no meaning of our work.
The essence or athma or best thing in the stage play is you haven’t
seen it before. You are witnessing it for the first time in your life.
This is true for a playwright. He writes a thing which he had not
written earlier. Then an actor performs a character on stage which he
hasn’t or experienced earlier. Finally the result is a show the audience
has never experienced.
Love is a familiar and known thing to all. But sometimes you will
find some things in it has not been revealed to you yet, or you do not
know or meet or face or recognise.
Audience
A drama is a collective effort. That is the beauty of a drama. You
see one soul in different bodies. Different people perform together to
create one soul.
That is because they share one heart to bring the drama to life. It
is the beauty of a drama.
Q: Is there a particular type of
audience segment you have made this drama for or is it for a general,
mainstream Sri Lankan audience?
A: You could say it’s
meant for mainstream Sri Lankan audience. I have seen Suba Saha Yasa as
a six-year-old child. It is still in my memory. It is not Suba saha Yasa
which I have seen as an adult.
A drama can make a child also happy. That is Sri Lankan way of
dramas. Nari Bena is a different play according to the viewer.
The child sees one type of play in it while his father sees another
play. Madura Jawanika is similar. This is the Sri Lankan mainstream but
I think the right word is not mainstream but ‘tradition’.
Even children enjoy ‘Dahaata Sanniya’ though it is a devil dance.
They do not understand the language in that performance which is meant
for the adults in Daha ata Sanniya.
But they enjoy it for other aspects. Children see many things which
their parents do not see in Daha ata sanniya and vice versa. This is our
mainstream as I see it, adults together with children. And I try to
cater to it. |