Book Launch
Revisiting
the Boer War
Book: PRISONERS of the BOER WAR
In Ceylon and the Dutch East Indies
Originally written by R. L. Brohier
Revised and Reprinted by
Deloraine Brohier and
Robin A. Woodruff
A revised edition of the ‘Prisoners of the Boer War’ by R.L. Brohier,
originally published in the Dutch Burgher Union Journal in Colombo,
reprinted by Deloraine Brohier and Robin Woodruff was launched at the
Dutch Burgher Union on December 28. A short presentation on the book was
made by Woodruff.
The 312-page hardcover book with many old sepia photographs, is
designed by Nelun Harasgama Nadaraja and published by Neptune
Publications (Pvt) Ltd.
Below is a brief synopsis of the book from its back cover:
“Much has been written about the Boer War, also commonly known as the
2nd Anglo-Boer War or the South African War 1899-1902. However, there is
considerably less information available in English in book form about
the men and boys from the age of 8 to 80 that were taken by the British
as Prisoners of War. For at least 20 of them, their stories continue for
many years after peace had been declared in 1902. During the period July
1946 to July 1947 five articles, written by R. L. Brohier regarding the
Prisoners of the Boer War in Ceylon, were published in the Dutch Burgher
Union Journal in Colombo.

Deloraine Brohier and Robin Woodruff (on extreme right) at
the book launch |
These covered almost every aspect of the subject in this location.
From the reasons why Ceylon was chosen for the purpose of the building
of a Prisoner of War Camp at Diyatalawa; the arrivals and their
subsequent activities; various personalities; a spotlight on the medical
history of the prisoners; the other five camp locations that were
subsequently built, as well as the guards and escapees and the
departures of those remaining after peace was declared.
Considerable additional information has been added to Brohier’s work
by the co-authors. This includes photographic images of camp scenes;
personalities; the prisoners and their activities; the production of
handicraft items; sport and entertainment; camp newspapers; postal
history and other relevant information. Information has been located
regarding the Agterryers, the mounted black grooms who were attendants
to the military and responsible for the supervision of supplies and
horses as well as other duties.
There is now a complete record of the deaths occurring whilst on
board ship in transit to Ceylon, as well as of those who died during
internment on the Island. This includes their POW number, full names,
age, address, Commando, where they were captured, date of capture, the
ship on which they were transported to Ceylon and the date and cause of
death together with their burial place.

A section of the audience |
Much additional information has been found concerning ‘The
Irreconcilables’ which includes Henry Engelbrecht, the last
‘Irreconcilable’ remaining on the island, together with details of his
association with Leonard Woolf, the Acting Government Agent and later
Virginia Woolf’s husband. The latter pages tell of those
‘Irreconcilables’ that were ‘banished’ to Java who established the Dairy
Farming Industry that is still in Indonesia today. Sadly, after their
experiences some 40 years earlier, some became casualties during World
War II, when the islands were occupied by Japanese forces.
Included in the Appendices, pages 277 to 308 are facsimiles of
correspondence from Lieutenant E J. Tremlett, of British origin,
although an Officer holding rank under the ZAR Government. Documents
were sent to the Head of the ZAR Secret Service Department and President
Kruger’s son Tyaart, when in search of employment. There are also copies
of other correspondence in regard to his involvement as one of the Agent
Provocateurs, who were concerned in the organising of a so-called
‘Conspiracy Trial’. This was an unsuccessful attempt made to show that
British Officers were concerned in a conspiracy of the Government of the
Zuid Afrikaansche Republiek .”
Pix: Dushmantha Mayadunne
Role
Model in French
Role Model, a work of fiction by 15-year-old Muqaddasa Wahid, which
was translated in to the French Language by Alliance Francaise DE
COLOMBO titled Le Rôle de Modèle, was launched at the |Alliance
Francaise Auditorium at 11, Barnes Place, Colombo 7. The Chief Guest was
Sophie Masison, a highly qualified French Professor from the City of
Montpellier in France. Also present was M. H. M. Fowzie, State Minister
of National Integration and Reconciliation and a large gathering of
students, parents , members and guests.
|