Arts
50th Death Anniversary of Bertolt Brecht:
The Good Woman of Setzuan : How to be good in a corrupt society
by Indeewara Thilakarathne
The Sinhala production of Bertolt Brecht is one of the famous plays.
The Good Woman of Setzuan was recently held at John de Silva Theatre to
mark the 50th death anniversary of this great German playwright.
The drama was co-presented by the Goethe Institute of Colombo (German
Cultural Centre) and the University of Visual and Performing Arts.
One of the specialties of the drama was that it was, for the first
time, produced in Sinhala and the drama translated into Sinhala by
Professor Tissa Kariyawasam, was directed by Matthias Gehrt. Apart from
the superficial story of Shen Te, the Good Woman of Setzuan who was
rewarded with 1000 silver dollars for accommodating the gods, Brecht
tries to portray the human predicament to be good in a corrupt society.
This is a moral dilemma that any good citizen faces in a
commercialized society.
Although the Brecht perceived a socialist government would be a
possible solution to this predicament, he did not live to see the
collapse of the socialist block.
On the other hand through the characters of Shen Te and her alter ego
or the other self- Shui Ta, Brecht tries to portray that there are no
black and white characters in the world and it is absolutely impossible
to have perfect and good characters as each and every human being has
his/her own darker side as the day and night compliments each other and
forms a complete day.
It shows that one has to strike a delicate balance in order to
survive in the society.
The performance is marked by its prologue in the heaven where Gods
discuss about their project on the world which is amply depicted in
dance by Kapila Palihawadana and his troupe Natanda.
Director Matthias Gehrt and the students of the University of Visual
and Performing Arts, the Academy of Design as well as the Goethe
Institute should be commended for presenting an authentic Bertolt
Brecht's landmark work in Sinhala, for the first time in Sri Lanka.
******
Matthias Gehrt on the Sinhala production
On one side they are absolute beginners, I think university focused
on dance. For example, they have no voice training which can be
dangerous when you shout loud. On the other hand, they are very
enthusiastic.
Unlike professional actors, they do not know the process as it is
their first theatre production. Except the lead actress and few others,
the rest are absolute beginners.
I directed this play in Germany half a year ago. As a director, you
have to find your own way to this writer. I follow his techniques (Brecht's).
He does not write psychological characters; the police man is policeman.
I would not say they are cliche,s.
They are like the mosaic of a puzzle to get the whole picture. When
you direct Russian realistic plays of the 19th century, they try to
invite the people to discover the world emotionally. Brecht wanted to
touch people intellectually not to feel emotionally.
We have a fight to get the black curtains off the stage. Everybody
should see how it is made, there are lights, there are tables where
actors change clothes and there are co-ca cola boxes waiting to be
opened. So we did not try to hide any thing. This is typical of Brecht.
It was indeed a difficult task to communicate with the cast. However,
Upul practically translated all words without any interpretation. We
adapted this play. It was a harsh adaptation to focus on the Sri Lankan
situation. I reduced the 30 per cent of the text.
The play normally lasts three to four hours. Before the production
started I travelled to Kandy and Galle to familiarize with the Sri
Lankan situation. I never found a water seller but found lottery
sellers. And in Brecht's play, it was a cigarette shop, I never found a
cigarette shop here.
And we go for Kade. We just sell Co-ca cola which is designed for
capitalism and globalization, says the director of the play, Matthias
Gehrt. The prologue in heaven which was depicted as a fusion of drama
and dance by Kapila Palihawadana and his troupe was not in the original
script.
However, Matthias Gehrt admits that interesting aspect of the whole
exercise was its smooth transition from the prologue into the play.
*****
'We have worked with metaphors' Richard Lang
The challenge that the director has to face when he puts on stage the
Setzuan is what kind of society do you depict? Deeply and as such was
written by Bertolt Brecht before the time of the collapse of the
socialist block, particularly the Soviet Union.
He always thought that there might be a possibility of creating a
better society. He has not lived to see the end of this experiment in
the world although there are few countries formally called socialist
countries.
It seems to be very interesting that his play is so well received all
over the world. Within this framework, practically the question of this
play, is it possible to lead a good life in a wrong environment?
The wrong environment is certainly a capitalistic environment which
exploits people in order to make money. If you don't do that, you don't
have money to spend to be a good person. Brecht proposes one person,
Shen Te who is changing into night-side Shui Ta. Once she changes Shui
Ta, she becomes a very dreadful, having a Coca-Cola bottling company.
What is new in this production is exactly that. We are working with
metaphors. We see the entire shanty town on the stage, nothing else but
the scaffolding. Then you see a Kade, but Kade does not have all kinds
of bananas, but only bottles. One element as metaphor for many, so that
the entire scaffolding represents the whole shanty town says Richard
Lang, Director of the Goethe-Institute which presented the drama to the
Sinhala audience.
Referring to some of the changes made in the production Lang said,
the main character of the play was a Chinaman selling drinking water.
Drinking water is not sold in Sri Lanka, but lottery is sold. So we make
out of the water seller, a lottery seller.
So, therefore, we have adapted the play. So each play, each
production of the same play is a different story. It is a different
piece of art. You can't attack or agree with the director or repel him,
but you cannot easily reject a play which is successful around the
world.
Matthias Gehrt from Berlin is a director I knew since ten years and
worked with him in three continents. I know very well that he is a very
sensitive person when it comes to work in an estranged cultural
environment.
Each cultural environment presents certain challenges that you have
to deal with and you have to cope with. For, I knew that he would be not
only prepared but able to cope with this environment. That made it
possible to do this production within only three weeks.
That was also possible because we have in Dr.Asoka de Zoyza, a very
good person to prepare other things who is not only very knowledgeable
in German but was also looking over the translation to check if the
German word fits really in Sinhala which was something what we could not
do.
Upul de Silva, one of the teachers also helped to bridge the language
gap, the production of the University of the Visual Art and Performing
Arts and the assistance by Kapila Palihawadana and his troupe Natanda.It
was a tough but a rewarding exercise. The copyright for the translation
and Sinhalese production was obtained from Suhrkamp verlag in Germany.
[email protected]
Art Exhibition
by Ananda Kannangara

Paintings, drawn by students.
|
A colourful exhibition of paintings with over 400 drawings, designed
by students of Dudley Senanayaka Central College, Tholangamuwa will be
opened at the College auditorium on November 30.
School children of over 35 schools in the Kegalle district will get
an opportunity to see the 4-day exhibition which ends on December 3.All
paintings which are to be displayed at the exhibition have been designed
under the guidance of the teacher-in -charge of aesthetic studies,
Sudumenike Wijesuriya.
In an interview, Sudumenike Wijesuriya highly commended the inborn
talents of students who have made a great sacrifice to finish their
paintings during the past few months and said that it will be the first
time the school conducts such an exhibition.
She said most paintings which are to be displayed depict the Buddhist
Jathaka stories, village life, Sri Lanka's traditional agricultural
methods, various traditional crafts, heritage etc.
A special closing ceremony to coincide with the exhibition will take
place at the school auditorium on December 7 under the patronage of
Ministers Anura Priyadharshan Yapa, Athauda Seneviratne and Ranjith
Siyambalapitiya.
She also thanked the Principal Mrs. G. Gamaarachchi and teachers Mr.
H.H. Sawantha Karunaratna and Miss Niroshani Adikari for their support
to conduct the exhibition.
Segar's paintings on display
They say that artists have curious ways of making themselves
expressive in all situations, and more often than not, they have the
gift of observing the abstract which escapes the non-professional eye.
Segar's 30th one man exhibition of paintings takes place at his
residence gallery at 100-7 Horton Place, Colombo 7 till November 22.Raja
Segar, unlike most professionals, had an uncomplicated beginning where
his brush was confined to making greeting cards only.
"That was only a hobby" he said. "I never thought it would be this
way", he added, recalling the past. "My associates in my former
workplace were my sole encouragement. My office-mate, Marle
Scharenguivel, who was a great admirer of my lines, bought my first set
of cards.
During the Christmas season I used to draw cards for our company's
customers, too. Some customers came to Elephant House solely to buy my
cards. This rather embarrassed our management accountant. It was through
one of our customers that these cards found its way to the bookshop of
Hotel Lanka Oberoi. Segar likes to use straight lines and this trait is
traceable to my fancy for French cubism which permits artists to delve
into the abstract".
In addition to painting regularly for exhibitions, Segar is a
permanent display participant at the art galleries of the British
Council Alliance.
Vyshnavi Devyani
|