Henry Jayasena's overarching influence on Sinhala theatre
As the departure of Henry Jayasena; dramatist, writer, translator par
excellence and a kindred spirit from Sinhala theatre marks an end of an
era, it is pertinent to examine his multi-faceted role in the arena of
Sinhala art in general and Sinhala theatre in particular.
Jayasena and his ilk were not products out of the hat. They, in fact,
were the product of the politico-cultural revival in the 1950s and 1960s
which took place against the backdrop of the socio-cultural changes that
took place after the Independence. It was not only a mere regime change
from UNP to SLFP led by S.W.R.D. Bandaranaike but also a cultural
paradigm shift that took place in the mid 1950s which brought about
plays such as 'Maname' and novels such as 'Viragaya' by Sarathchandra
and Wickramasinghe respectively. One of the direct outcomes in the field
of culture and art was the revival of indigenous tongues such as Sinhala
and Tamil.
It was against this backdrop that a generation of bilinguals was
born. Although Henry Jayasena wrote exclusively in Sinhala and made a
substantial contribution to the Sinhala theatre, art and culture over a
half a century, he was essentially a bilingual who was at home in both
Sinhala and English.
Henry Jayasena was born on July 6, 1931 in Bendiyamulla, Gampaha.
Remembering his childhood, Henry Jayasena in an interview to a newspaper
stated: "I grew up in the rural hamlet of Bendiyamulla, Gampaha where we
were exposed to both Catholic and Buddhist cultures as there was
peaceful co-existence between these two factions. We used to get
involved in church activities and our Catholic peers used to join us at
temple for New Year. My Family background and academic culture at St.
Lawrence College, Gampaha where I had my basic education also
complemented my social standing. My father Albert Rodrigo Jayasena, who
was once the private secretary to Sir Solomon Dias Bandaranaike, was a
well-versed man.
He got his six children to memorise celebrated lines of Shakespeare
and other classics even though we did not understand the content at the
time. I was brought up in such an environment where I fostered no fear
of language".
Cross cultural heritage was one of the predominant characteristics of
Jayasena's generation and it derived the best out of rich Buddhist and
Christian/Catholic cultures.
Master dramatist
Perhaps, 'Hunuwataye Kathawa' and his immortal role as Azdak not only
marked an important milestone in the trailblazing career of Henry
Jayasena but also marked a watershed in the Sinhala theatre. Henry
Jayasena represented a vanishing tribe of bilinguals who had emerged in
the 1950s and 1970s under the overarching influence of the Peradeniya
School.
Although Henry Jayasena appeared first on stage as Prince Rohita in
the stage play 'Harischandra' while at school, it was as Prince 'Maname'
in Prof. Ediriweera Sarachchandra's 'Maname' at the Open Air Theatre
that he made his debut in his trailblazing career in theatre.
Although his earlier plays such as 'Pavu karayo' produced in 1959 met
with brick bats, subsequent productions such as 'Kuveni' (1963), 'Hunuwataye
Kathawa' (1969), 'Thawath Udesanak', 'Apata Puthe Magak Nethe' (1968), 'Diriya
Mawa saha age daruwo' (1972), 'Makara' (1974) 'Sarana Siypthse Puthuni
Hamba yana' (1975) and 'Sirisanhabo' (1978) earned a name for him and
established himself as a major dramatist in Sinhala theatre. Apart from
being a master producer of drama, Henry Jayasena was a multi-talented
personality who had proved his stand in diverse fields such as cinema
and television as an actor. Among his diverse roles in Sinhala theatre,
one which is most remembered is Henry's performance as Azdak in his
brilliant Sinhala adaptation of Bertolt Brecht's "Caucasian Chalk
Circle", (Hunuwataye Kathawa).
Piyal in 'Gamperaliya'
One of his memorable roles in cinema was as Piyal in Dr. Lester
James's 'Gamperaliya' which was recently restored and released in France
as a commercial film. Henry himself considered his role as Piyal was one
of the best performances in cinema.
On Henry Jayasena's acting in 'Gamperaliya', Dr. Lester James Peries
stated in "Lester by Lester as told to Kumar de Silva", "Even Henry
Jayasena had hardly acted before and was thinking in terms of the stage.
As he said, he had acted in one commercial film when he came for 'Gamperaliya'
and was thus relatively unspoiled. This is not making any reflection on
his subsequent career, but his performance in 'Gamperaliya' was so
subtle and so quiet that even he himself thought that he was better in
other films where I personally think he was over acting".
Henry Jayasena's brilliant performance in 'Gamperaliya', undoubtedly
influenced a generation of Sinhala actors.
Among films, he exhibited his talents were "Gahanu Gata", "Sri 296",
"Sohouro", "Heta Pramada Vadei", "Wena Swargayak Kumatada" and " Sigiri
Kashapa".
Translator par excellence
Inter alia, Henry Jayasena excelled as a translator. As he was a
bilingual who was competent in both Sinhala and English languages, his
translations became masterpieces. For instance, his adaptation of
Bertolt Brecht's 'Caucasian Chalk Circle' into Sinhala as 'Hunuwataye
Kathawa' and 'Mother Courage' as 'Diriya mawa ha age daruwo' are
considered masterpieces in Sinhala theatre. They are marked for their
highly classical Sinhala prose enriched with local idiom. It is obvious
that his success as a gifted translator is largely attributed to his
excellent command of both Sinhala and English. He belonged to a
vanishing breed of bilinguals. It is highly unlikely that such brilliant
Sinhala adaptations as 'Hunuwataye Kathawa' and 'Diriya mawa ha age
daruwo' will ever emerged from largely mono-lingual and semi-literate
translators masquerading as literati.
Henry Jayasena will remain as a role model in the field of art and
culture and as one of the most influential dramatists of our times. It
is no doubt that his enduring works in theatre and his diverse
performances in cinema and television remain as a rich cultural legacy
of the nation.
|