Kulasinghe Duke de Lanerolle:
A glimpse into his illustrious and multi-faceted personality
By Ranga CHANDRARATHNE

“Be not afraid of greatness: some are born great, some achieve
greatness and some have greatness thrust upon them”. - William
Shakespeare (Twelfth Night)
February is significant for Sri Lankans on many counts; it was the
month in which the newly independent nation, Sri Lanka came into being
in 1948. It is also an important month in the history of post-colonial
education in Sri Lanka as February marks the birth and the death
anniversary of illustrious educationist, author, poet, journalist and
master bilingual K.D de Lanerolle.
In conferring K.D de Lanerolle, the Degree of Master of Arts honoris
causa, Dean of the Faculty of Social Sciences Prof. M.P Perera
epitomised the illustrious lineage of de Lanerolles and their singular
contribution to the field of Education in Sri Lanka as;
“It is not often that one finds among genealogical records of a
family, a spontaneous and unbroken attachment to teaching and academic
pursuits running through several generations. Historical records and
family traditions of the de Lanerolles do indicate in unmistakable
terms, strong link with the world of letters and learning.
Progenitor
It was during the reign of Wimaladharmasuriya II, that Sieur Nanclaar
de la Nerolle, the progenitor of the de Lanerolles in Sri Lanka, married
the daughter of the then Rajaguru Pandita Mudiyanse of Udakottemulla, in
the Satkorales in the kingdom of Kandy. The descedants of his great-
grandsons, Don Samuel de Lanerolle and Pedro de Lanerolle who was the
student at the Dutch Seminary at Wolvendaal were by their very nature
inclined towards religious and academic activity.
To James Duke de Lanerolle, a landed proprietor and his wife Luciana
de Lanerolle, retired Head Teacher, Department of Education was born on
February 18,1902, a son, Kulasinghe Duke de Lanerolle, who with his
three brothers –Victor, Julius and Samuel continued the literary
tradition of the de Lanerolle lineage; Victor de Lanerolle as a
journalist, poet and writer; Dr. Julius de Lanerolle D.Litt. as a
lexicographer, and Samuel de Lanerolle as a writer. ”
Contribution to children’s literature

[Birth viewed from two
angles]
(Written on the 90th birthday)
My ninetieth year of birth dawns on this day
I welcome the event with all my heart
Born a man and to live so all the way
For greatness in man I strived on my part.
The parents, teachers, pupils and friends true
With gratitude, love, respect them I fed
In harmony my body and mind grew
From duties of man never my mind fled.
From the day into the mother’s womb I came,
Anatta, the change brought out the old age
Yet goodness of a man my mind can claim
Repeated birth must be checked at some stage.
Our Lord showed the path that leads to
non-strife
Let’s us you and I shun birth the cause of life.
- K.D de Lanerolle
|
Although K.D de Lanerolle’s contribution to education and fledging
literature of the nation spread over many arenas including translations
of both Sinhalese books, novels into English and English ones into
Sinhalese, one of the important areas that he left his literary
footprints is children’s literature and education.
Childrens' journal
It was during his tenure at Ananda College, his alma mater where he
served over 32 years as the Head Master of Primary and Middle School
that he commenced Sinhala Daruwa , a Children’s journal in 1937. Ven.
Kalukodiyave Pragnasekara thero in his monumental series of books
entitled Sinhala Puvathpath Sagara Ethihasaya (History of Sinhalese
Newspapers and Magazines) states, “…It was at Ananda College that
attempts were made to teach in Sinhala medium at the Primary section.
The children’s journal Sinhala Daruwa edited by K.D de Lanerolle was a
major step in that endeavour. The magazine consisted of children’s
articles and drawings. Well-established writers of the day contributed
articles to the magazine. The poem Sinhala Daruwa by Ven. Palade
Vagiragnana thero and Kumaratunga Munidasa’s poem Dorata Vadyma and Ha,
ha, hari hava were published for the first time in the magazine”.
K.D de Lanerolle was instrumental in introducing Sinhala popular
fiction as text books, thought without the permission of the Department
of Education to the students at Ananda College. Some of such books he
introduced were Rohini, Ape Gama, Madolduwa, Piyasirige Pasalsamaya,
Sudo Sudu, Vadula and Rasayanaya.
Childrens' play
One of his noteworthy contributions to children's features
particularly in the Sinhala language is to the children’s page of
Lankadeepa which he edited for a considerable period of time; he edited
the children’s page as Bindu ( mind of the universal child), Bakusumama
(the philosopher) and Peththappu (inquirer).
He
edited the Katha Perahera and the Sadaham Maga and wrote Ramya Katha, a
series of books for children and Natyapaha with Dr. Nandadeva Wijesekara.
Bilingual par excellence
Lanerolle was a gifted translator and bilingual who wrote in Sinhala
and English. His corpus of translations includes ‘The Portrait of the
Buddha’ by Jayasena Jayakody, “Origin of Sinhala Culture’ and ‘River in
the Jungle’ by his brother Samuel D de Lanerolle. He also translated two
Sinhala books by former President Ranasinghe Premadasa; ‘Pigeon on the
Wing’ and ‘Pratap the Elephant’. Some of the books he originally wrote
in English are ‘The Life of the Buddha’ and ‘ Kularatne of Ananda’.
The lessons that the posterity may learn from K.D de Lanerolle’s
colourful and illustrious personality are many spreading over diverse
disciplines. But the greatest lesson among them is that he achieved
greatness by building the nation through moulding the young minds as an
exceptionally gifted teacher and being an object lesson. |