DRAMA REVIEW
Run for Your Wife: A 'Run' that tickles Colombo's funny bone
by Dilshan Boange
Roaring laughter resounded in the gentle darkness of the Wendt on
February 19, as British playwright Ray Cooney's Run for Your Wife came
alive on the boards as a praiseworthy production by seasoned thespian,
Indu Dharmasena.
It was a work of entertainment theatre well received and appreciated.
Indu Dharmasena and Co. know with acuteness how to tickle Colombo's
funny bone in full measure!
Many
years ago, much before my penmanship as a theatre reviewer began, I
watched Romaya Gini Gani, a Sinhala translation of Cooney's comedy
produced for the Sri Lankan stage by the late Sinhala playwright and
theatre practitioner Bandula Vithanage. And in the course of watching
the action on stage and the dialogue that unfolded at the Wendt in
Dharmasena's production, I spotted that the title for Vithanage's
translation had come from a line of dialogue spoken by the endearing
character Stanley Gardner, who was played superbly by George Cooke, whom
incidentally I first saw act on stage in 2003 in Well Mudaliyar How?
Stagecraft was well conceived and deserves to be complimented for a
tastefully done set and design that banked not on the craft of a
minimalist vein but a far more realist modality to give colour and form
to the dual domesticity and interchanging space of 'husband' of the
lovable taxi running bigamist John Smith. Smith who 'runs' himself
between two wives in London city was brought to life wonderfully by
Dharmasena.
The two wives, Mary and Barbara, played by Sanwada Dharmasena and
Michelle Herft deserve applause for delivering what were highly
entertaining performances with precision and projection to the twisting
turns and climatic points that had to be nuanced with both tonal and
nonverbal expressions at the right time. I would say in general the
acting was good and didn't show any opening night jitters at all.
My only reservation is about the accenting factor. Dharmasena
maintained a naturally Sri Lankan pronunciation of English, while there
was a noticeable difference of phonology from most of the other players.
In respect of directorial vision in this regard, what can be discerned
is that perhaps there was an effort to bring to life as best a 'British
drama experience' possibly could be achieved on the stage with Sri
Lankan actors. However, my contention is was it really necessary? The
difference didn't complement the narrative's phonological scheme if it
was meant to be a reproduction of a British theatre experience.
In my experience as an observer of theatre, I find noticeable
elocutionary emphasis to be a hindrance at times causing an imbalance in
the rhythm of dialogue that the viewer receives as the auditory aspect
of the play. The general standard urban Sri Lankan pronunciation of
English as seen among bilinguals, which was audible in the dialogue
delivered by Dharmasena, lends a more 'credible acoustic' to the 'fabric
of performance'.
The lack of symmetry between characters in this aspect may, I'm not
saying it necessarily will, but may impress on viewers an impression of
'artifice' that suggest the action on stage as 'contrived for
performance' than being 'lived' in theatre.
'Run for Your Wife' is a delightful comedy but is not a play for
children, given the nature of the themes of sexuality that are brought
out. The play is classified as an adult comedy by British standards. The
play shows how bigamy is a crime but homosexuality is decriminalised in
Britain and the hapless Smith resorts to taking refuge in homosexuality
rather than be charged for bigamy!
The play shows how situational comedy can be enjoyable so long as
everyone's on the same and page and abreast with the pace of action that
relies on the snappiness of dialogue that signals the turns and twists
and confusions and advancement of the trickery that Smith and his
unwilling but faithfully enduring accomplice Stanley Gardner devise
along the way.
What's his final saving grace? Say the truth so that it will seem a
whimsical implausible untruth compared to the scandalous and
entertaining elaborate scenario concocted to hide the 'actual truth'!
The Russian writer Dostoevsky is believed to have said -"lying is a
delightful thing, for it leads to truth". Does it happen so in this
play? Perhaps, and perhaps not. Depends on how you look at it.
Sometime's the 'truth' may seem too simple and plain to accept when
compared to the more desired secret scandals that people may want to
believe as true. The end shows how the deft tactician that is John Smith
artfully manoeuvres himself to safety in the eyes of the law by stating
simple true facts which are dismissed as incredulous by the
investigating police officer. Thus Cooney's play plays on the human
mind's desire for wanting juicy scandal to be at the bottom of a bizarre
complex chain of events rather than accept the more real scenario, which
may seem less of an adventure! |