Itipahan (Burly Lamp) Chapter - 9
By Sumithra RAHUBADDE
(Translated by Ranga Chandrarathne and edited by Indeewara
Thilakarathne)
"I am a lamp burning on both ends
Known well that I cannot pass the night
Yet
See my friends
Foes
How powerful light
Burnt
To dispel the darkness"
Soome felt that Sriya Akka and Nanawathi Hamine were fooling her.
According to them Sirinatha had not yet sent a letter to them. Could any
one believe that Sirinatha had not sent a letter home, though he had
written her a letter? For Soome, Sirinatha was the only friend, brother
and the person who was faithful to her in the village. He was the only
person who had talked a lot on different subjects and with whom she had
a lot of arguments and debates. If she had a past, that colossal shadow
of her past was none other than Sirinatha. She thought that Sirinatha,
who had never harboured any intention to squeeze her up like a ripe
cashew apple, had bestowed an enchanting idea of youth which had brought
the charming beauty of Sepalika flowers. That delicate scent was not a
memory but a fragrance itself.
Sirinatha who had been a faithful friend in her childhood, a
troublesome companion and a mentor in her youth was one person and not
two persons. Though they had never, at any point, on any place discussed
youthful love with each other, it was not the fragrance of that
enchanting love that emanated from them. She thought that she had cried
resting her head on his knees, very often leaned her head against his
shoulder and always quarrelled with him because of that enchanted
feelings.
If her mother Duleena was the only woman in her little world, the
only person who would be crowned in that world would be Sirinatha. But
Sirinatha is now silent. Had she done anything wrong for him to be
silent? If Sirinatha wanted to be silent, a mistake on her part was not
necessary.
"Sriya Akke, hasn't Sirinatha really sent a letter?" inquired Soome,
who had come in search of a medicine for her troubled mind. With a sense
of equanimity, Sriyadari looked at her brother's little friend. She
gazed, not for a moment but for a long time at the innocent girl who had
to pay dearly for a sin that she had not committed.
"Soome, he sent a letter. But it was a short one written in haste. He
had also conveyed his regards to Soome", Sriyadari said in a sad tone.
Sriyadari lied though there was no such reference in the letter because
she did not want to hurt Soome's feelings. Soome knew that it was a lie.
"Sriya Akka, would you also find a job soon?", asked Soome, sadly but
with a smiling face.
Sriyadari immediately understood the meaning of Soome's question. She
qustions whether she would also leave the village. She also would leave
Soome in a couple of days. It was not recently that stone pellets were
hurled at her. They were hurled at her on the very day she came to the
village as a five-year-old child. Sriyadari could not find an answer to
the question whether the village had isolated Soome or she had embraced
isolation.
"Soome, why don't you play with Sumanawathi? recalled Sriyadari
asking Soome that question in her childhood. Soome did not respond but
smiled.
"Sumanawathi would be happy if Soome could play with them. "Sriyadari
remembered telling her in order to make her speak. "They wont to play.
They would go and fetch firewood or collect piduru," said Soome with an
unpleasant tone. Sriyadari thought what aunty said was true. It seemed
that Duleena had no intention of letting Soome to set her roots in
village soil.
Why didn't Duleena who virtually worshipped her daughter kept on an
alter, allow her to set her roots in the village soil?
"Soome, it's the way in the village. How playful is it for girls to
gather firewood? Soome does not know the sound of falling dead branches
when they were pulled down with a hook? Do you know the pleasure of
pulling down dead branches and stack them up?" Sriyadari asked Soome and
smiled.
" That's what I tell you. A village woman should have pulled down a
dead branch from a tree, gathered pala from either the forest or from
the paddy field and should have made haystacks," said Sriyadari as she
combed Soome's hair. "Sriya Akka, have you attended to all these work?"
questioned Soome.
"A village woman should learn to do everything. You know Higgahawatte
Kusume. She alone stacks about thirty bundles of hay per day. Thus they
earn some money. When it is not the season for gathering hay, they would
pluck pala and make them into bundles. Putting into a till, the money
saved would, at least, be enough to buy a piece of cloth for a frock,"
said Sriyadari tightly combing Soome's hair. Soome tolerated the combing
of her hair.
"Sriya Akke, is it a life toiling that way? If one gets used to such
hard work, then it would be difficult to get rid of that habit. I cannot
lift hay; I cannot pluck pala; I cannot gather firewood and I cannot
toil," yelled Soome and tied her hair, not allowing Sriyadari to comb it
any longer. Sriyadari looked at Soome with the usual smile. If Soome did
not understand the village atmosphere, it is not her fault. But Soome
should be able to understand the reality of the village. That's because
Soome also knew that the entire village was toiling to live. The
villagers waged a war to earn a living. The rice is complemented by jak
and bread fruit as a meal.
Except for two or three households, others had to work hard to make
ends meet. Most of the paddy fields were owned by a few in the village.
Aunty says that they were angry with the villagers following the
enactment of the Kumburu Panatha.
"Podiappu cultivates our paddy fields. Although we thought on some
occasion that what Philip Mahattaya did was wrong, the villagers should
worship and offer him flowers," said Aunty when a worker who toiled in
the paddy field came for a loan or a help. Aunty always liked Philip
Mahattaya and Bandaranaike Unnahe.
"Hamine, that's true. That Loku Iskole Hamine considered us as
buffaloes. They hate Philip Mahattaya and Bandaranaike Unnahe like Andu
Kola to cobra. They hate us as if we have passed the laws at the
Council", says Emanis prompted by Aunty. All the villagers work hard.
Most of them change loincloth they wear in the morning, on to a sarong
only after the dusk settles. In order to survive by eating rice with a
dried fish curry, all of them toil throughout the day. Sriyadari thought
women in the village endured more suffering than the males. As much as
men's suffering intensifies, women suffer relatively more than males.
Women in the village have scores of children like cashew nuts in a
cashew tree. Women's beauty is kept only until their marriages.
Afterwards, they will have to toil hard attending to children, husband
and other errands like a bull tied to a Sekkuva (oil extractor). Soome
does not see all these things happening in the village or else as she
deliberately does not want to look at them.
"Soome, why don't you see what's going on in the village? Not that it
might happen, but if something happens to Duleena Akka, what would be
your plight? For whom does Duleena Akka toil hard and why does she
suffer? Can you live forever and have fun bathing in powder? "Sriyadari
enquired Soome with a sad tone. Soome tried not to look at her.
Sriyadari Akka thought that she does not know the wretched life in the
village? Soome seriously thought of the wretched life in the village
after listening to the stories of teacher Ratnayake. The villagers who
lead fed up lives, have no future. According to teacher Ratnayake,
S.W.R.D Bandaranaike tried to serve the masses by uniting five forces;
Sangha, Veda, Guru, Govi, Kamkaru. Philip Gunawardena, N.M. Perera and
S.A. Wickramasinghe tried to uplift the standards of life of the masses.
In Ratnayake teacher's words, Philip Gunawardena was closer to
villagers. When teacher Ratnayake said that Philip Gunawardena, the lion
of Boralugoda was more patriotic than the rest of the politicians, Soome
thought of hanging his portrait on the wall. After having narrated these
stories to Duleena, Duleena brought a portrait of Philip Gunawardena
from Veda Mahattaya's residence when she went there to help an
alms-giving. Veda Mahattaya was a supporter of Philip Mahattaya's Eksath
Peramuna and had contested for the village council. Mother (Duleena)
said that it was Veda Mahattaya who welcomed Mr Philip Gunawardena with
a garland of flowers when he visited the village long time ago. Duleena
also spoke of Mr Philip Gunawardena's wife. The other day, Soome spoke
for Dudley Hamu's pila on the invitation of the MP. Mother said that
Dudley Hamu was not a bad person.
She remembered Dudley Hamu well because of his smoking pipe.
According to the mother having a nose like a parrot's beak is a symbol
of luck. Even without a nose like that, those who were born as hamus are
lucky ones. Soome spoke at Dudley Hamu's party meeting without knowing
anything about his party politics. But Soome thought what she spoke was
true despite the political affiliation of the party she spoke for.
Villagers suffer hardships. There was no one to examine their plight.
What is the future of children like her? At last, when she asked for the
people's vote by marking a cross for Dudley Hamu's party, they all
applauded. Soome felt that she could recall the echoes of that applause
even today.
"Why do you frown at me and turning your head to a side? Are you
angry with me? Even if you are angry with me, what I have told you was
the truth. You should realise that your mother is suffering because of
you. Now you should shoulder at least, half of her burden," said
Sriyadari. Soome looked at Sriyadari with swollen eyes. She thought that
Sriya Akka was enraged.
"Sriya Akke, I am not ready not a half but even to shoulder a
fraction of that suffering" said Soome with a stubborn tone. Sriyadari
was shaken by that tone.
"Soome, then, would you like to take that poor woman for lifetime
slavery?" asked Sriyadari. Soome smiled but immediately suppressed her
expression.
"Is there a single house in the village that my mother does not
visit? Does she not act as a slave for the entire village? Who would say
'Duleena don't toil a lot'. Everyone, everyday gets work from my mother,
said Soome allowing her natural smile to spread.
"Do you implicate us also?" asked Sriyadari.
"I don't know whom I implicate. But no one in the village likes my
mother to love me. Most of them like to see me following mother into
villager's kitchens and work with her. What Sriya Akka says, now, is to
do exactly that. If possible, I will rescue mother, I am not ready to
share that burden," said Soome with a determined tone. "I am going
home," she said and stood up. Sriyadari did not respond but she felt sad
that Soome had misunderstood her. She always had a sisterly affection
for Soome. On some occasions Soome's tender heart turned as hard as a
rock. Sriyadari did not like to see Soome leading a miserable life like
Duleena, instead she preferred that Soome guiding her way into a
comfortable life.
Soome thinks that everyone in the village is waiting to prey on her.
Though she thought that villagers were angry because Soome led a life on
her own but Sirinatha and Soome were not willing to accept that. They
both believed that Soome had been led to lead a life of her own due to
the actions of villagers. Soome did not want to adapt to the village
realising that it was difficult to lead a life of her own in the
village. Was it because she subconsciously harboured a pride?
"Sriya Akka, what are you asking me to do? Do you say that I should
go to people asking them to welcome me as I am also a villager? Sriya
Akke, aren't their children ever born out-of-wedlock in this village?
Did that happen only to my mother? Are the rest of women in the village
Paththini Ammala except my mother? Only my mother and I are whores,"
Soome said the other day when she spoke about the life she led in the
village. Sriyadari was scared thinking that the villagers would destroy
Soome who smiled and made decisions on her own but suffered silently as
a result.
When Sriyadari said the other day; "Soome, you hate the village and
harbour a grudge against it" Sriyadari could see tears in Soome's eyes.
"No, Sriya Akke, I like the village. I like the men in the village.
But I cannot bear up the way women and men looking at me and the way
they talk to me. Sriya Akke, I did not commit any offence. Is my
studying an offence? Mother's life has been destroyed. She is suffering.
Sriya Akke, are you asking me to fall into the same pit", asked Soome in
a tone mixed with anger and agony.
"Soome, when you are living at a distance the kingship want be felt.
That's what I tell you often that villagers feel that you are not one of
them. That's why they try to corner you. Try to understand that"
Sriyadari remembered saying but Soome shook her head and turned the
other way.
Sriyadari did not know for sure whether Soome loved Sirinatha Mallee
or Sirinatha Mallie had a similar feeling towards Soome. But in her
mind, Sriyadari was clear that relationship between Soome and Sirinatha
Mallie was beyond a mere friendship. She argued that Sirinatha Mallie's
fondness of hanging around Soome, was a clear sign of love. Mallie hated
those who tried to destroy Soome. Sriyadari remembered once, Sirinatha
Mallie became furious on hearing that Sugathapala did chase Soome.
"Sugathapala, why do you trouble Soome? You must not go after her
again", Sugathapala had mentioned this to aunty saying that Sirinatha
had threatened him.
"Those are absolute lies. Even my dog would not go after her. She
tried to lure me. Punchi Mahattaya, though I am poor, I am a civilized
person with parents", Sugathapala had responded to Sirinatha. Sriyadari
could easily understand that Sugathapala's reply would hurt the feelings
of Sirinatha Mallie. Sriyadari knew that from that day on, her brother
was sniffing to find fault with Sugathapala.
Sriyadari could not understand why Sirinatha who was protecting Soome
in the past is silent now. Sriyadari understood that Sirinatha was not
willing to mention a word about Soome in a letter to them, let alone
writing to her.
Although Sriyadavi had mentioned a lot about Soome in her letter,
Sirinatha had not even mentioned that he had read the detailed account
of what she wrote about Soome.
Footnotes
Sepalika - A small white scented flower.
Piduru -The Sinhala word for hay.
Pala - The Sinhala word for plants and/or edible leaves.
Kuburu Panatha - A piece of legislation about the ownership of paddy
lands.
Philip Mahattaya - Mr. Philip Gunawardena, A Marxist-socialist leader
of the post Independent Sri Lanka. He was a one time Minister of
Agriculture.
Bandaranaike Unnahe - Prime Minister S.W.R.D. Bandaranaike. `Unnahe'
is an honorific word used to address respectable people.
Loku Iskole Hamine - The head mistress of the (village) school
Like Andu Kola to cobra - Andu is a plant poisonous to cobra. So, the
cobra hates andu. Like Andu to Cobra is Sinhalese idiom that shows
intense dislike and hatred.
Sekkuva - bull-drawn oil extractor. Desiccated coconut put into a
motor and oil is extracted from the coconut while bulls tied to it take
a circular course around the rotary.
Sangha, Veda, Guru, Govi, Kamkaru - The five social forces that
supported S.W.R.D. Bandaranaike to come to power. Buddhist monks,
Ayurvedic physicians, teachers, farmers and workers.
Veda Mahattaya- Ayurvedic physician.
Eksath Peramuna - United Front of Philip Gunawardena
Dudley Hamu's Pila - Dudley Senanayake's party which is the UNP.
Hamu - Mudliar
Paththini Ammala - like Goddess of Pathini who is famous for her
fidelity.
Mallie - The Sinhala word for younger brother.
Kumburu Panatha - Paddyh land Act
|