Mind your language!
Swearing around the world:
Devil!
Cancer-sufferer! Chalice of tabernacle!

Strong
language is common to most cultures, but what makes a word
profane, and how does cursing vary from place to place?
James Harbeck explains. |
The reason I can say this is because I am writing in English, not
Finnish, Dutch, or Québécois French.
You might think that the definition of 'bad' words would be similar
around the world. You wouldn't be entirely right. Strong language -
swearing, profanity, whatever you want to call it - is special.
If everyday language is like the earth's crust and the soil we garden
our lives in, strong language is like volcanoes and geysers erupting
through it from the mantle below.
Our social traditions determine which parts of the crust are the thin
points. It's not enough to feel strongly about something; it has to have
a dominating societal power and control structure attached to it. Strong
language often involves naming things you desire but aren't supposed to
desire; at the very least, it aims to upset power structures that may
seem a bit too arbitrary.
We tend to think of swear words as one entity, but they actually
serve several distinct functions. Steven Pinker, in The Stuff of
Thought, lists five different ways we can swear: "descriptively (Let's
f$#@), idiomatically (It's f$#@&d up), abusively (F$#@ you...!),
emphatically (This is fu$#@*ng amazing), and cathartically (F$#@!!!)."
None of these functions require swear words. In Bikol (a language of the
Philippines), there's a special anger vocabulary - many words have
alternative words that refer to just the same thing but also mean you're
angry.
In Luganda (an African language), you can make a word insulting just
by changing its noun class prefix - from a class for persons to a class
for certain kinds of objects, for instance. In Japanese, you can insult
someone badly just by using an inappropriate form of 'you'.
Not all taboo language counts as swear words. Some taboo language is
still strong language, even if we don't think of it as 'swearing' -
racial epithets, insults based on disabilities and sexual orientation -
but some relates to things you avoid naming because of their power.
Mother of all insults
Our word 'bear' comes from a word for 'brown' that was used in place
of the 'true' name of the animal; nobody wanted to say its name lest it
appear. In southern Africa, some cultures have a 'respect' speech that
is imposed on women in regard to their in-laws: for instance, their
father-in-law's name is taboo, as is any word that sounds like it - but
that doesn't turn the father-in-law's name into an expletive they shout
when they hurt themselves.
Words for genitalia are the most common focus of preferred strong
language, the kind used by default for Pinker's five functions.
You may utter the name of the male or female organ when irritated in
China or Russia; in Italy, if someone cuts you off in traffic, you may
shout "che cazzo", which could be translated as "What the cock!" But the
word for the female organ is usually the more forbidden one.
Penises are keys to power; vaginas are to be kept locked shut except
to the man with the right key. As strong as vittu is in Finnish,
however, French con and its derivatives connard and connasse are no
stronger than English's 'jerk'. And in Rinconada Bikol, a language of
the Philippines, buray ni nanya(mother's vagina) is used commonly as we
might use "Nuts!"
Sex, though desired, is - in the angry, aggressive part of the mind -
a dominating act, something performed upon a weaker recipient.
Functional equivalents to the F-word are found in many languages. This
is quite evidently linked to male aggression.
Females are cast in a submissive role. But men are also attached to
their nurturing mothers (let's just take the Freudian stuff as read,
shall we?).
Thus the most transgressive language in many cultures involves sexual
acts on a person's mother (sometimes specifying her genitalia).
Cultures in which the mother figures most strongly in the go-to bad
language include Latin ones (less so French); also Slavic, Balkan,
Arabic Chinese and neighbouring ones.
As it happens, these cultures also tend to be extended-family rather
than nuclear-family societies. Some of the F-word swears spread more
broadly, onto father (Bosnian), grandfather, even the whole set of
relatives: Albanian (qifsha robt "your family"), Turkish (sülaleni
sikeyim "your extended family"), Mandarin (cào ni zuzong shíba dài "your
ancestors to the 18th generation").
Morality is a control system maintaining male dominance but also some
level of security for a wife. Prostitutes defy a wife's exclusivity and
a man's ownership, which is likely why words for 'whore' are also very
common strong language in many parts of the world - and in some
languages (such as Luganda) why words for genitalia are avoided:
prostitutes use them.
In fact, the cultures that swear the most about mothers tend to swear
about prostitutes a lot too. They don't really figure in Chinese, but
throughout the Slavic world the word for 'whore' is a key strong word;
Polish kurwa is the all-purpose equivalent of the F-word. Spanish has
puta and hijo de puta, Italian has puttana, and French loads up on
prostitutes and brothels - and faeces.
Dirty talk
Among Christian cultures, the line between those that swear a lot
about mothers and whores and those that don't looks quite like the line
between those where Mary is a co-star with Jesus and those where she's
part of the supporting cast. Mention a man's mother in Finland, for
instance, and he'll more likely assume that you have a personal quarrel
with her than that you're trying to offend him.
Yes, in Finland the term for female genitaliais one of the rudest
words available. But the other rudest words are saatana (Satan), perkele
(devil - converted from the name of a pre-Christian thunder god), and
helvetti (Hell). These are also the go-to set in Swedish, Norwegian, and
Danish.
The fire-and-brimstone missionaries burned the fear of evil into
them. Similar direct evidence of church control shows up a little in
English (centuries ago, swearing by various parts of Christ's body was
as bad as you could get; now "damn" and "hell" are still iffy).
France may like its putains and cons, but in Quebec, which until a
few decades ago was heavily dominated by the Catholic Church, much of
the preferred strong language is formed from words for things you'll
find in a church: hostie(consecrated communion wafer), tabernacle (where
you store it), ciboire(what you carry it with) and calice (the chalice
of wine).
Faeces is preferred in strong language in fewer places than you may
expect. It does show up here and there: Fijian and other Austronesian
languages, Arabic, and Albanian, to name a few.
In the British-French-German circle, shit, merde, and Scheiße are bad
words thanks to cleanliness-focused social controls (should we say anal
retentiveness?).
But in Sweden, while you might say skit when you're annoyed, you can
even say it in front of your grandmother. Other cleanliness taboos
figure in some languages. The cloths you use to clean your backside are
especially bad language in Jamaican Patois.
A few places have a special horror of disease. You can use "cholera!"
as a cathartic expletive in Polish (if you're of an older generation)
and you can wish cholera on someone in Thai.
Much of the Dutch strong language makes use of cancer, cholera, and
typhus; if you want to make something offensive in Dutch, just add
kanker to it. - "cancer sufferer" is an extremely coarse insult. Poor
health seems to upset the Dutch more than violations of the moral code.
Animals can be dirty too, and are used in many insults, but animals
are not normally near the morality-based social control structures, so
they're not usually what we think of as swear words - except when they
come from veiled references, as with Mandarin guitóu (turtle's head,
standing in for penis).
Likewise, mental deficiency is widely looked down on, but while
insults the equivalent of 'idiot' are common enough, it's only in a
culture such as Japanese that it makes one of the most popular 'bad
words' (baka). Social control structures differ somewhat from country to
country, but they are, after all, developed by the same human animal on
the same planet. It's the same magma bubbling up.
(This article was originally published in BBC
Culture) |