Some thoughts for the
Galle Literary Festival:2009 :
A Change of skies and change of directions
by Indeewara Thlakarathne and Ranga Chandrarathne

Glamour of Festival, a sneak preview of a forthcoming satirical
play Alice in the Lotus Island written by Dr.Ashoka de Zoysa and
Shashi Mendis de Costa. Pix by Indeewara Thilakarathne
|
In our last essay on the 2008 Galle Literary Festival (GLF) we wrote
that it opened up a can of worms. (Sunday Observer 27/01/08) In fact, it
has. We got feedback from prestigious writers such as Professor Yasmine
Gooneratne to ordinary folks who came to know that someone organised a
'very important' literary festival in Galle in the midst of all what's
happening in Sri Lanka.
As the 2008 GLF has closed the curtains, now it is of no use to pass
judgments whether it was a great success or not and whether Gore Vidal
and Vikram Seth were impressed with our Dutch architecture in the Galle
Fort etc.
We learnt that the organising committee is meeting soon to discuss
the structure and the format for the 2009 GLF.
We are happy to give some thoughts in this regard.
In any given society literature should reflect the true image or
images of that society. To give an academic touch (as we are dealing
with an elite group of distinguished people here) we would like to begin
our disjointed thoughts with late Edward Said who wrote: "To value
literature at all is fundamentally to value it as the individual work of
an individual writer tangled up in circumstances taken for granted by
everyone, such thing as residence, nationality, a familiar local,
language 'and so on.' (Edward Said, Reflection on Exile and Other
Essays, 2000, p.xv).
In our opinion, apart from reading a text of Sri Lanka's foremost
writer Martin Wickramasinghe, we don't think that any Sri Lankan
writer's text was discussed at a meaningful level at the 2008 GLF.
In our previous articles on the 2008 GLF, we have discussed about the
exclusion, elitism that we notices as a key feature of this literary
event which failed to involve (invite?) writers at large of our nation.
By writer's at large we mean, those who write in Tamil and Sinhala and
not those who frequently present their faces or are spoken about at the
post-colonial literary conferences around the globe.

Ameena Hussein, David Blacker, Ashok Ferrey and Manuka
Wijesinghe at the 1st GLF pix by Ranga Chandrarathne |
If the organisers of GLF are truly interested in continuing this
foreign agent driven event again, then we would like them to consult
people with local knowledge (and it doesn't matter whether they live, in
Australia, Canada or even Iceland) how to present a more meaningful
conference which would focus on 'individual work of an individual
writer[s] tangled up in circumstances taken for granted by everyone,' as
Edward Said had said.
To use Said's most famous contribution, we will not go into analyse
the 'Orientalism' and associated issues we have noticed concerning the
GLF.
We would like any foreign dignitaries who come to these festivals (at
the expenses of 'cultural funds' meant for in-country projects whether
using Australia or Canadian sources) to get themselves familiarised with
our rich heritage of Sri Lankan literature.
There is a lot of work done by excellent translators such as Dr
Lakshmi De Silva and Dr Ranjini Obeysekara in this regard. These
marvellous (perhaps unrecognised) works include translations of ancient
to modern Sinhala work and they are available in Colombo.
It is our view, the organising Committee of the GLF is either not
aware or doesn't like to generate meaningful discussions about 'real'
Sri Lankan literary texts in this foreign agent driven literary
festival.
For example, we consider Dr Laksmi de Silva's translation of Sri
Lankan poetry '12 Centuries of Sinhala Poetry' (Vijitha Yapa
Publications, 2004) as a very good representation of Sri Lankan poetry
and we have yet to find a similar one on Tamil poetry or prose from Sri
Lanka.
This book provides a view of hitherto hidden territory, the highways
and by-ways of Sinhala poetry. It presents many facets of what Yeats
termed 'the craft of verse,' manymoods and modes of ancient and modern
work.
On the other hand an Emeritus Professor of prestigious Princeton
University, Dr Ranjini Obeyesekere had translated a variety of Sinhala
texts including the Sadaharama Ratanavaliaya (Jewels of the
Doctrine-Stories) to a most recent work of a translation of
Yasodaravatha (the lament of Princess Yasodara).
There is more. Dr Ranjini Obeyesekere's book, Sri Lankan Theatre in a
Time of Terror: Political Satire in a permitted space (Sage, 1999) is
another important text. This book deals with the role of theatre in Sri
Lanka during the decade of the 1980s, a period of intense political
violence and anomie which was known locally as bhisana kalaya, or the
"time of terror."
In our view, very important texts of this nature had not captured the
minds of our critics or even local academic, but we are only too happy
to discuss Ondaatje's Anil's Ghost and Sri Lankan terror represented
from far distant land, a place called Toronto in Canada.
Our argument is that the GLF director Libby Southwell may not know
any of these important texts or translations, hence will not invite our
bi-lingual local scholars to the next GLF, let along at least to ask one
of Sri Lanka's most famous poet and lyricist who live on the same venue
as this widely acclaimed literary event which draws international
talents to our tear drop island.
We live indeed in a crucial time. We hear discussions on Jack Derrida
and Michel Foucault among the young Sri Lankans. And there are
undecipherable jargon in pages of Sinhala newspapers and journals. We
have noticed former poets now writing Operas for Sinhala audiences.
These are some of the new trends in Sinhala literary circles. Could we
involve these groups.
We are of the opinion that the organisers of the GLF could embrace a
hybrid approach for 2009, where literature of both east and west are
represented including a good sample of Tamil and Sinhala writings.
If this is not a feasible, then the organisers could explore other
options. One option is venturing into another island nation to continue
this elite and exclusive literary festival focusing on English writing
of a chosen group!
[email protected]
****
Creating harmony and understanding through creative writing
One of the regular features of both the Galle Literary Festivals,
2007 and 2008, was creative writing workshops for children in both
national and provincial school of Galle and Matara conducted by the
British Council.
 |
 |
Dr Neil
Fernandopulle |
Lal Medawattegedara |
This year' workshops were conducted by Neil Fernandopulle (Gratian
award winning author of Shrapnel) Lal Medawattegedara (Author: The
Window Cleaner' Soul and Can You Hear me Running) and were held at the
Uswathun Hasana Maha Vidyalaya, Katugoda.
Both workshops involved kids above the age of 9 and among the
participating schools were Mahinda College, Sacred Heart Convent,
Sangamittha Girls College, and St. Anthony' College, Baddegama.
According to both Lal and Neil, the objectives of the highly
interactive workshops were many. 'he workshops promoted among many other
things the concept of thinking beyond the box, creating an interest in
the English language, creating an interest in English literature. We
also concentrated on using literature and writing to break down barriers
and create harmony?
The interactive workshops involved the participants analyzing
literature, observing and capturing with words their own environment,
discussing and exchanging ideas about being human and creating stories
and plots under a controlled environment.
A student participant who had had a wonderful time at the workshop
particularly thanked the British Council for conducting such workshops
since similar workshops are rarely held in the provinces. "We have to
come all the way to Colombo to learn creative writing," one participant
said with a twinkle in her eye. "We are as good as Colombo kids when it
comes to creative writing," one participant asserted with her typical
Southern pride.
Both Lal and Neil spoke about brilliant talent displayed by some of
the participants. "They have an unbelievable talent for story telling.
Their stories captured a lot of reality from their own lives as well as
hope and happiness which are common human traits."z
***
Sri Lanka for the senses
Sri Lankan writing in English has its own distinctive aroma, savour
and tang like the traditional Sri Lankan food. This premise was found
lounging and wafting in the lobby of the Closenberg Hotel, on the
pleasantly chilly Saturday night of 19th January 2008, when Sri Lanka's
best selling author Ashok Ferry and three other Sri Lankan writers
entertained a packed audience with excerpts from their work.
 |
 |
 |
Vivimarie Vanderpoorten |
Vijita Fernando |
Ashok Ferry |
The event featured Ashok Ferry (the best selling author of Colpetty
People and The Good Little Ceylonese Girl); Senaka Abeyratne (Winner
Gratian Prize 2006 & author Three Star K); Vivimarie Vanderpoorten
(Author Nothing Prepares You) and Lal Medawattegedara (Author: The
Window Cleaner's Soul and Can You Hear me Running). Gill Westaway
(Director, British Council), Richard Reidy and Ashok Ferry were the
readers who brought out the essence of these writers' work.
The evening was a given a roaring start with excerpts from Ashok's
best selling work Colpetty People read By Gill Westaway. As Ashok's
highly charged language and unpredictable and entertaining characters
leapt off the page and mingled with the rhythm of the gently rocking
coconut palms, the only thing the listeners could do was to be
hypnotized.
Senaka Abeyratne's award winning work from his Gratian Prize winning
book was the next feature. As the satirical and at times provocative
dialogues from the play '3 Star K' unleashed subterranean psychic
traumas of society and people at large the audience was driven in to a
state of rumination and reflection.
Vivimarie Vanderpoorten, an acclaimed poet arrested the unconscious
stream of thought of the audience with her poetry which featured a
dramatic and rare blend of simplicity significance and sincerity. She
read from her acclaimed book 'Nothing Prepares You' and the poem which
was recently read out in Los Angeles at a felicitation function
organized by the Human Rights Watch was given a lengthy applause.
Gill Westaway read from Lal Medawattegedara's new book 'Can You Hear
me Running.' The book captures the human side of conflicts and Gill?s
vocal interpretation of a boy trying to come term with a conflict within
him was an emotionally charged moment for the audience.
Ashok Ferry and Gill came back to read from his critically acclaimed
second book 'The Good Little Ceylonese Girl' whose seriousness, honesty,
humor and stunningly crafted language combined create a permanent niche
for Sri Lankan writing in the psyche of an appreciative audience of both
natives and non-natives.
The colonial-style architecture of the Closenberg Hotel, with its
sensuous pillars and unforgettable wonders of wood created a living
backdrop for the readings as well as acoustics to absorb and reflect the
subtle music of the writings.
It all came to a delicious ending with a buffet featuring really Sri
Lankan cuisine with food ranging from Nelum Ala to Nivithi Mellum
created with all due respects for the uniquely Sri Lankan traditions.
All in all it was a dramatic evening of Sri Lanka for the mind
(literature), taste buds (cuisine) and eye (architecture of Closenberg). |