A homeland in cyberspace
In this week’s column, we examine the ‘homeland’ created by Sri
Lankan diaspora in cyberspace contributing to make a sizeable digital
diaspora in general and pioneering the role played by Dr. Vicumpriya
Perera in propagating and preserving Sri Lankan culture in cyberspace.
Apart from being a prominent Sri Lankan academic in the USA and a
diasporic lyricist and poet, Dr. Vicumpriya Perera is the founder of the
popular website Sinhala Jukebox and coordinator for several other
cultural websites. He published his collections of poetry titled Mekunu
Satahan (2001) and Paa Satahan (2012). He collaborated in the production
of the first ever Sinhala audio-novel Kulageyin Kulageyata by Bhadraji
Mahinda Jayatilaka in 2012.
One of his noteworthy contributions to the digitalisation and
preservation of Sri Lanka’s religious legacy is the production of
comprehensive Sinhala and English versions of the Dhammapada CD sets in
2005. Dr.Vicumpriya has produced six CDs exclusively containing songs he
penned.
The exclusivity in his lyrics is his enduring attempt to recreate the
‘homeland’, exploring diasporic issues and themes such as nostalgia,
sense of belonging and extended family in the creative space of songs
most of which are digitally available free in the worldwide web.
The perception of ‘Homeland’ is central to the discourse on diaspora
and its pervasive influence on the cultures of the countries they left.
Homeland
Describing how important the concept of Homeland is for the diaspora,
Robin Cohen in his book ‘Global Diasporas, an introduction’ observes,
“Indeed, a homeland is imbued with an expressive charge and a
sentimental pathos that seem to be almost universal. Motherland,
fatherland, native land, natal land, Heimat, the ancestral land, the
search for ‘roots’ – all these similar notions invest homelands with ‘an
emotional, almost reverential dimension’.
Often, there is a complex interplay between the feminine and
masculine versions of homeland. In the feminine rendition, the
motherland is seen as a warm, cornucopian breast from which the people
collectively suck their nourishment. A Kirgiz poet fancifully claimed
that the relationship between homeland and human preceded birth itself:
‘Remember, even before your mother’s milk, you drank the milk of your
homeland,’ he wrote.
Suggesting the same metaphor, the biblical Promised Land was said to
be ‘flowing with milk and honey’. In other interpretations, the
nurturing white milk of the motherland is replaced by the blood of
soldiers gallantly defending their fatherland. Their blood nourishes the
soil, the soil defines their ethnogenesis. Blut und Boden (blood and
soil) was Bismarck’s stirring call to the German nation, an evocation
that Hitler renewed two generations later. Even in the wake of the
post-1945 liberal-democratic constitutional settlement, the Germans were
unusual in stressing a definition of citizenship and belonging – jus
sanguinis, the law of blood – that emphasises descent rather than place
of birth or long residence. Thus, third and fourth generation ‘ethnic
Germans’ from the former Soviet
Union, many of whom no longer spoke German, were accorded instant
citizenship in preference to second-generation Turks who had been born
and educated in Germany. Sometimes the images of motherland and
fatherland are conflated.
The androgynous British conceptions of homeland evoke the virile John
Bull character exemplified in modern times by the indomitable wartime
hero, Winston Churchill. They are also derived from the history of
Boudicca, Britannia, Queen Victoria and, perhaps more fancifully, Prime
Minister Margaret Thatcher. The last was fond of denouncing her fellow
citizens as being overdependent on the ‘nanny’ welfare state.
However, she too (as she accepted in a rare moment of self-awareness)
was a nanny in another sense, administering to all the purgatives and
punishment previously supplied only to the British upper classes by
pitiless governesses.
Given the powerful sexual, psychological and affective attributes of
‘homeland’, it is hardly surprising that ‘foreigners’, ‘strangers’, or
‘newcomers’ are often identified negatively as ‘the other’ and used to
construct the collective identity of ‘the self ’. This is not to justify
racism or xenophobia, merely to suggest that the social construction of
‘home’ uses fears and passions that are deeply etched in human emotions
and weaknesses. Of course, there are a number of immigrant societies
(the USA, Canada, Australia and Brazil among them) where an official
ideology has been advanced that a new national identity can be forged
with people of diverse origins. However, even these societies rarely
escape periodic outbursts of nativism and display imperfect social
integration. ”
Cultural diaspora
In a paper titled ‘The Diaspora Effect: The Influence of Exiles on
Their Cultures of Origin’, Martin Kilduff and Kevin G. Corley say, “
Swidler (1986) refers to the “toolbag” of culturally specific skills and
abilities emphasised and developed within each cultural grouping. When
exiles leave their home culture to join the culture of another nation,
they bring with them certain aspects of the home culture as part of
their approach to life.
This cultural capital can consist of values, skills, training,
language, customs, life experiences and other socially learned behaviour
and attitudes acquired through intense interaction with members of a
specific cultural heritage. Exiles from the home culture are, in a
sense, ambassadors carrying with them the culture’s toolbag of assorted
attributes into new environments. As ambassadors, their endeavours are
likely to be followed closely by those left for clues as to what changes
are made to the common toolbag that cultural members carry. The
successes and failures of members of the diaspora are likely to be read
as providing evidence for how well a representative from one specific
culture can do in a different context. ”
Dr. Vicumpriya Perera has invested his ‘cultural capital’ in cyber
space in the form of songs. The Sinhala Juke Box which Dr.Vicumpriya
founded, has contributed immensely to make Sinhala diaspora visible and
e-diaspora which through the use of social media has made Sri Lankan
expatriates scattered around the world as what constitutes a virtual
diaspora with far reaching influence in the way the diasporic
communities interact with ‘home/land’ and with one another. Some of his
songs such as Lankavama Labugediyak , Mada Avva Udasana , Bana Kiyanna
offer critical insights into the contemporary Sri Lankan society while
in some other songs such as Batha Idena Thek, Maduvitha and Andurema Mal
Pipena , he explores diasporic issues, nostalgia (homeland, culture) and
Sri Lankan extended family.
|