Who is to be blamed?
Deteriorating standards of English language:
by Indeewara Thilakarathne
History of English language in Sri Lanka dates back to the colonial
era. It is an established fact that British who conquered the island
made English the official language of Sri Lanka.
According to Dr. Manique Gunesekara who wrote a seminal work titled
'The Post Colonial Identity of Sri Lankan English', English was the
official language of Sri Lanka then Ceylon from 1796 to 1956. Perhaps
the watershed in the history of English language in Sri Lanka was the
Official Language Act which was enacted in 1956 following the landside
victory of S.W.R.D Bandaranaike's SLFP.
For the first time the prime status English enjoyed as the official
language was taken over by Sinhalese with provisions for the reasonable
use of Tamil, principally in the North and East of the country and in
the areas dominated by Tamils.
However the next major change of the status of English occurred
following the signing of the Indo-Sri Lanka Peace Accord of July 1987.
In term of the Accord which was signed in an environment of tension and
islandwide turmoil, Sinhalese, English and Tamil were declared as
official languages of the country. It is pertinent to note here that Sri
Lankan Government failed to honour the Indo-Sri Lanka Accord in full and
with the passage of time, it became a dead letter.
Ironically the status of English language as an official language has
not lasted long and the next change occurred with the 13th Amendment to
the Constitution which was enacted in November 1987. One of the major
changes that the Amendment brought in was change of status of English
from an official language to 'the link language'. The Amendment declared
that 'Tamil shall also be an official language'.
English as a relict of Colonialism
Although English has been the official language for over 150 years,
it has always remained as a prerogative at the hands of the elite and
was largely inaccessible to the majority who either use Sinhalese or
Tamil in their day-to-day affairs.
Dr. Manique says that it had never been an 'all purpose language' in
Sri Lanka, even among the upper middle class elites. The British system
of education which was propagated throughout the island by missionaries
primarily in the South and American missionaries, who set up schools in
North, ensured a steady supply of English educated officials for the
British administration in Sri Lanka. Consequently, the general standard
of English in the country was very high.
However, the kind of English which was in use during the colonial era
falls short of idioms and metaphor to express authentic Sri Lankan
experience. Most of the native speakers held the view that experiments
with the language would tantamount to tampering of the 'Queen's
English'. Native speakers believed that the kind of English they spoke
was that of the dialect spoken by the colonial masters.
Perhaps, it was this attitude which effectively prevented Sri Lankans
from expressing their intimate feelings in English in the form of
fiction for a long time. On the other hand, native speakers were
reluctant to insert words from native languages such as Sinhalese and
Tamil, into their English vocabulary.
However, the process of assimilation of Sinhala and Tamil words into
English has begun with the expansion of the university system and the
change of medium of instruction in schools from English to Sinhala and
Tamil respectively. Apart from lowering the general standard of English,
the change of medium of instruction has also created a host of endemic
problems such as segregation of diverse races on ethno-linguistic lines
and the birth of regional and racial identities.
English, which had been a unifying factor of diverse races in the
long march to independence from the British, was virtually confined to a
language in the class room. With relegation of English as a second
language or a link language, the standard of English has been steadily
declining.
Vernacular or Swabasha education over the years, has produced
generations of mono-lingual teachers, public servants who could not
serve in certain parts of the country where their medium of instruction,
in this case, either Sinhala or Tamil which is not spoken due to
language barriers.
One of the by products of this development is narrow world view on
the part of mono-lingual constituencies and their implicit acceptance of
prejudices and myths with regard to 'other' ethnic groups; Sinhalese
about Tamils, Muslims and burghers and Tamils and other ethnic groups
about Sinhalese.
Deteriorating standard of English
Deteriorating general standard of English adversely affects all most
all the public institutions including universities and English medium
newspapers. Favouritism and cast-affiliation take precedence over
academic concerns at the apex body of universities has contributed to
the deterioration of quality of certification offered by these
institutions.
In a particular instance, a so called professor whose favourite past
time is compiling books had granted a first class to a student against
unanimous opposition by the other senior lecturers.
The student happened to be his friend's child who is in the habit of
constantly reviewing beloved professor's compilations. This obedient
child regularly writes fullpage appreciations of the professor.
The event-studded story of the professor is similar to that of a
modern version of Guttila-Musila Katawa (Guttila-Musila is a famous
Jataka story in which unaccomplished student tries to discredit his
teacher). This particular student is so grateful to the professor that
the student persuaded colleges to write on professor's work.
Lowering the standard of English has also adversely affected English
medium newspapers in general and some editorials particular. It is a
well known fact by now among journalist fraternity that most of the
journalist and even the so called editors who can not express themselves
in English.
This is, by and large, reflected on news items and editorials which
are full of mistakes in grammar and usage. Unfortunately criteria for
promotion seem to be sexual favouritism and cast affiliations rather
than competency in the craft.
In order to arrest this negative tendency, it is imperative that
major reforms in the spheres of education have to be brought about,
together with adequate facilities for students to learn languages other
than their mother tongue.
[email protected]
|