Modern Iranian cinema and classical Persian poetry
Iran has a rich cultural tradition extending over thousands of years.
At the same time, modern Iranian cinema has begun to generate a great
deal of interest among international audiences committed to serious art
cinema. Is there a visible connection between these two sentences? My
answer is yes. One can establish a line of interaction between classical
Persian culture and modern Iranian cinema.
Let me frame this problematic in the fallowing way. Cinema as an art
form was introduced to Asia from the West, but it very quickly took root
in the soil and the consciousness of the people. One reason for this is
the deft way in which certain gifted Asian filmmakers sought to draw on
traditional cultures and thereby fortify the power of the social
imaginary.
Zen culture
Chen Kaige drew on traditional Chinese painting, while Yasujiro Ozu
was inspired by Zen culture. The well-known Korean film director Im
Kwon-taek was stimulated by Buddhist thought and traditional Korean
music while the celebrated Indian filmmaker Ritwik Ghatak was indebted
to classical Indian visual registers.
Similarly, many modern Iranian filmmakers have drawn on traditional
Persian poetry in constructing a modern cinema.
For example, I recall that in two of his films – Where is the Friends
Home and the Wind Will Carry Us – Abbas Kiarostami refers to Omar
Khayyam. A modern Iranian filmmaker like Alireza Ghanie has made a film
titled The Wind game which is based on classical Persian poetry.
In this column I wish to focus on this connection between classical
Persian poetry and modern Iranian cinema as manifested in the work of
the distinguished Iranian film director Abbas Kiarostami. He sees this
as a way of strengthening the social imaginary projected through his
films,
I would have liked to discuss the work of a number of Iranian
filmmakers who have displayed an interest in this connection. Clearly
that is not possible owing to limitations of space.
Comment
Therefore, what I would like to do is to focus on the work of a film
director who is probably the most well-known of Iranian filmmakers. His
work bears witness to the way cinema connects to the social imaginary in
interesting ways. Before that let me briefly comment on one other
filmmaker who has exemplified the importance of the intersection of
cinema and the social imaginary.
The filmmaker I have selected is Dariush Mehrjui (1939-), who has
exercised a profoundly beneficent influence on the forward movement of
Iranian cinema. He is the author of such widely-discussed films as ‘The
Cow’ (1969), ‘The Postman’ (1972), ‘The Cycle’ (1977), ‘Hamoun’ (1990),
‘Pari ‘(1995), ‘The Pear Tree’ (1998) and ‘Santoori’ (2007).
All these films, in their different ways and with their diverse
emphases, shed light on the complex and inviting space that is the
Iranian social imaginary. Indeed, the social imaginary and its
construction are the major thematic focus and abiding interest of
Mehrjui as a filmmaker.
The term social imaginary has bee put into wide circulation by the
distinguished social philosopher Charles Taylor. It seems to me that
this is indeed a concept that can be pressed into service productively
in investigating cinema. As Taylor observed, this concept of the social
imaginary signifies something broader and deeper than intellectual
categories and schemes of analysis that scholars often make use of in
their studies of society.
He focuses attention on the ‘ways in which they (people) imagine
their social existence, how they fit together with others, how things go
on between them and their fellows, the expectations which are normally
met, and the deeper normative notions and images which underline these
expectations.’
Social life
What Taylor is seeking to do here is to call attention very
insistently to the experiential and existential facets of social life,
the dynamics of existence within a collectivity. This concept of the
social imaginary, to my mind, allows us to make our way in the complex
world of Iranian cinema with sympathy and understanding.
Dariush Mehrjui is one of the most important contemporary Iranian
film directors. He has won numerous national and international awards
for his work. Dariush Mehrjui is an intellectual who has an informed
interest in expressive art in general. He has a deep understanding of
painting and music and philosophy, and these diverse interests come
together within the matrix of his sensibility in interesting ways to
enrich his art of cinema.
Peasant
His film ‘The Cow’ (1969) in many ways ushered in a new style of
filmmaking into Iranian cinema. This film deals with a simple story
about a peasant named Masht Hassan who is deeply attached to his cow.
When the cow dies during his absence, his fellow villagers do not want
to disclose the bitter truth to him. He initially believes that the cow
has run away.
However, eventually he learns the truth. And then a surprising turn
if events take place and Hassan comes to believe that he has become the
cow. It is a tale with both social and metaphysical meaning. It is a
narrative that connects to ideas of the transmigration of the soul found
in Persian mysticism.
Dariush Mehrjui explores this deeply touching human story deploying
the resources of the art of cinematography at is command, never allowing
the emotions or the techniques to get in the way of narrating the story.
What is interesting about this film is how it illuminates one aspect
– am important one – of the Iranian social imaginary consisting of
individual, social and metaphysical components The filmmakers deploy
emotions as a mode of thinking, and thinking as a mode of feeling, in
this film.
As a filmmaker, Mehrjui seeks to approach the space of the Iranian
social imaginary from different angles and perspectives. Some of his
films such as ‘The Cow,’
Consciousness
‘The Cycle’, deal with the peasant consciousness; some others deal
with the life and tribulations of Iranian intellectuals the class to
which the filmmakers belongs as evidenced in films such as ‘Hamoun’ and
‘The Pear Tree’; yet others explore the emotional and economic life of
the urban proletariat. Speaking of the concept of the social
imaginary,Charles Taylor says, ‘Our social imaginary at any given time
is complex.
It incorporates a sense of normal expectations that we have of each
other; the kind of common understanding that enables us to carry out
collective practices which make up our social life.’
What is important to bear in mind is that there is a factual as well
as normative dimension to the idea of social imaginary; this is to
suggest that is to say our sense of how things function is inextricably
linked to how they ought to function. This is precisely what Mehrjui’s
is seeking to enforce in his film whether through the predicaments of
the protagonists in such films as ‘The Cycle’ or ‘The Cow’ or ‘Leila’.
What is interesting about Dariush Mehrjui’s films in relation to the
Iranian social imaginary is that they not only raise question of theme
and narrative but also questions of style and technique. The
representational strategies of his films are complexly interwoven with
his thematic interests. He is a filmmaker who firmly believes that the
visual and aural registers of a film, the complex sign system, the
representational strategies deployed by the director enact the theme of
the film.
In other words, the style and techniques of his films serve to
recreate that intended social imaginary. In his early films he pursued a
kind of poetic neo-realistic style of filmmaking as evidenced in works
like ‘The Cow’. Later, he sought to make use of melodramatic styles of
representation and reconfiguration that are vitally connected to, and
grow out of, popular consciousness.
It seems to me that these stylistic innovations reflect his
deep-seated conviction that the content and style if films have a
crucial role to play in capturing in cinema the social imaginary of a
people.
Consciousness
As a filmmaker Dariush Mehrjui is interested in uncovering the
different layers of consciousness of people. In films such as ‘Sara’,
‘Pari’, ‘Leila’ and ‘The Pear Tree’, he sought decode the ways in which
traditional Persian mystic thinking has permeated middle class
consciousness in Iran. It is indeed his conviction that the social
imaginary constitutes a complex and many-sided unity.
Another important aspect of this Iranian social imaginary that
filmmakers such as Dariush Mehrjui is the significance attached to
history. Iran with a long and rich history; Persian culture excelled in
poetry and art. This fact weighs significantly on the sensibility of
these filmmakers as they focus on the modern social imaginary. Lyric
poetry of poets such as Rumi (1207-1273) and Hafez (1320-1388) has
inflected the sensibilities of many contemporary Iranian filmmakers.
They seem to be saying that this rich history is not only a formative
influence on modern behaviors but also can and should become a yardstick
of moral assessment. It is indeed their belief that the complacent
conviction that everything modern has to be understood solely in terms
of the modern has to be challenged.
Instead, they argue, modernity has to be understood in terms of a
historically informed, culturally resonant, local idiom. This
orientation is clearly evident in many of the films shown at this online
festival. Therefore, one way in which the films shown at this online
festival underwrites the theme of understanding persian culture through
film is by focusing on the uniqueness of the Iranian social imaginary.
Influence
In discussing the influence of traditional poets such as Rumi and
Hafez on the sensibility of modern Iranian filmmakers, I wish, as I
stated earlier, to focus on the work of the director Abbas Kiarostami
(1940-). I have discussed aspects of his work in earlier columns. Today,
what I propose to do is to indicate how he constructs the social
imaginary that I alluded to earlier by drawing on the work of the
eminent classical poet Rumi.
Let me first state why I think Rumi is a very important and
consequential poet for the Iranians.(I have commented on Rumi’s ghazals
in my columns). Jalaluddin Rumi (1207-1273) is justifiably regarded as
one of the greatest classical Persian poets. He combines a kind of
literary mysticism with the lyrical ghazal form with remarkable success.
He was a prolific writer, and wrote over 65,000 verses during his life
time.
There are a number of themes that find constant articulation in his
poetry. The nature of love – both human and divine – is one.
Interestingly, he perceives a mutually nurturing relation between the
two. The mysteriousness that surrounds the world and how logic and
reason fail before its awesome presence is another.
The limits poetry, the inadequacy of language and hence the
valorisation of silence is a third recurring theme. These themes, to be
sure, intersect in interesting ways. Let me cite a few passages to
convey a sense of Rumi’s poetic art.
Out beyond ideas of wrong doing and right doing
There is a field, I’ll meet you there
If the whole world
Is covered with blossoms
You have labored to plant
What do you think will happen?
Get up O lovers, let us soar to the sky
We have seen this world, let us pay a visit to the next.
Let us rush to the sea prostrated like the flood;
Then clapping hands let us journey on the waves.
Rumi’s poetry is replete with recurring symbols that carry a heavy
freight of meaning. These symbols have a way of connecting to the
cultural imaginary brought into being by the Persian past. Some of his
most commonly deployed symbols are the sun, the moon, sea, rose, wine
and nightingale. The sun figures as a guide and teacher to the human
world while the moon symbolises beauty and calmness; the sea signifies
life while the rose stands for God.
Very often, in Rumi’s poetry, the nightingale is emblematic of the
soul. These are all common objects that the reader can readily identify
with. What is interesting about Rumi’s poetry is that he inflects these
common symbols in a way that serves to direct our attention towards
experiences that lie in a representational space located in between the
human and the divine.
Interplay
An aspect of Rumi’s poetry that readers with a deconstructive turn of
mind would find fascinating is the interplay between speech and silence.
He uses language to demonstrate the inadequacy of language. One of the
objectives of a poet, according to Rumi, is to create an original
artifact out of language.
This demands a control of language by the poet. However, language is
not totally controllable by the poet; it exceeds his or her grasp. This
prompts the valorization of silence through the medium of language. This
paradoxical theme is repeatedly highlighted by Rumi in his lyrics.
Now a silence weaves
That shroud of wonder
The theme feeds into the ideas of ineffability, inexpressibility,
absence in presence that I alluded to earlier.
It is against this background that I wish to discuss briefly the
cinema of Abbas Kiarostami. His films it seems to me, gain in depth and
definition when placed alongside some of the thematic preoccupations and
stylistic preferences of Rumi.
It is indeed true that Rumi and Kiarostami are separated by a
distance of eight centuries. It is this very distance that makes the
affinities of interest and the convergences of strategy that much more
compelling. What I wish to call attention to are certain commonalities
of understanding and technique and vision that mark the approaches of
Rumi and Kiarostami.
Critics
Abbas Kiarostami is possibly the most well-known Iranian filmmaker in
the world. Many critics as well as filmmakers such as Akira Kurosawa,
Jen-Luc Godard, Werner Herzog and Quentin Tarantino have described his
work in glowing terms. The great French director Godard once memorably
said that, ’Films begins with D.W.Griffith and end with Abbas
Kiarostami.’
Numerous books have been written on his work in Western languages.
Apart from being a distinguished filmmaker, he was also a photographer,
painter and poet. An invigorating poetic impulse informs his cinema.
Kiarostami s the author of such internationally acclaimed works as
Through the Olive trees, Taste of Cherry, Close-up, Life and Nothing
More and The Wind Will Carry Us.
In his films there are constant allusions to classical Persian poetry
as well as modern Iranian poetry. In films such as Where is the Friends
Home? and The Wind Will Carry us, there are references to the classical
Persian poet Omar Khayyam. In other films, there are references to the
modern Iranian poet Sohrab Sephrey. In this column I wish to establish a
connection between Kiarostami’s work and the poetry of Rumi – a
connection that, to the best of my knowledge, has not been highlighted.
One important point of similarity between Rumi and Kiarostami, to my
mind, is the fact that both of them comment reflexively on their chosen
media even as they communicate experiences through them. In other words
Rumi’s poetry shows signs of meta-poetry while Kiarostami’s films show
signs of meta-cinema. Laura Mulvey an eminent British theorist and
filmmaker made the following astute observation on Abbas Kiarostami’s
films.
‘While Kiarostami has played an important role in defining the
aesthetics and formal characteristics of the Iranian new cinema, his
films reach out towards key questions about the nature of cinema as a
medium.
To my mind, this is the main reason why his films have had such an
impact on western cinephiles and film theorists, who find themselves
contemplating once again a cerebral, conceptual cinema of a kind that
has more or less completely disappeared in their own countries.’
Reality
Mulvey then goes on to assert that Kiarostami has chosen to
investigate the narrow line between illusion and reality that can be
regarded as the defining characteristic of cinema. Jettisoning an
either/or approach, his interest resides in the boundaries and
intersections between the ability of cinema to register the actual image
in front of the camera and its capability to transform it.
As she remarks, ‘this ‘what is cinema? approach to filmmaking affects
the spectator’s relation to the screen. Here, issues to do with the gaze
and ways of seeing are extended beyond ideological content into a wider
demand to question the nature of the image itself.
To ask the spectator to think – and to think is to create a form of
questioning and interrogative spectatorship that must be at odds with
the certainties of any dogmatic ideological conviction.
What is interesting about Rumi’s poetry is that it too seeks to
question the nature and limits of poetry as a medium of creative
expression. He is concerned with such issues as the limits of linguistic
power, the role of the reader or listener in the attribution of meaning
to poetry.
The narrow line between illusion and reality that Laura Mulvey saw as
a defining feature of Abbas Kiarostami’s cinema is also significantly
present in Rumi’s poems. Indeed, it is a question that agitates his
poetic imagination.
The complex nature of reality is a theme that Rumi repeatedly
explored in his writings. What is reality? How can we understand it? Can
it be captured in words? Such questions frequently make their presence
in his poetic utterances. Similarly as many discerning critics have
pointed out, Kiarostami found the intractable nature of reality a
compelling subject for cinematic representation. In one of his
interviews, Kiarostami made the following remark.
‘The perception of reality is such a complex and nuanced phenomenon
that we cannot really give a definite answer to this question.
The best of all positions is undoubtedly consists of being
ceaselessly in motion between dream and reality. This is a place of
ideal life, my space of preference.
My attitude is to refuse all convictions of reality, it is to sit
between the two chairs of the real and the dream, to say in motion and
alive.
My perception of reality is always the source, the mobilising force
that pushes me to make movies. The real always has a power of fiction
and of poetry that excites me and stimulates my creativity.’
Credo
Interestingly, this is a credo that Rumi would wholeheartedly
endorse. When we examine his poetry we realise that he was animated by
the same kind of impulse that Kiarostami has owned up to in his own
writings.
Let us consider a characteristically Rumi passage of poetry like the
following.
I arrived, once again, like the spring breeze
I rose like the sun visible to all.
I am the sun in mid-summer, contrary to the old season;
I have brought liveliness and joy to gardens.
A thousand ring doves are searching for me in their songs;
A thousand nightingales and parrot are flying in my direction.
The news of my arrival reached the fish in the sea;
The ferment of the sea crested a thousand waves.
The strength of this passage derives in large measure from the
interplay between reality and illusion that Abbas Kiarostami talked
about earlier.
Another important facets of Abbas Kiarostami’s creativity as a
filmmaker is his approach to the construction of visual images. In films
such as Close-up, Through the Olive Trees, Taste of Cherry and Life and
Nothing More, we discerns the are and imagination that have gone into
the production of his visual image that are so central to his filmic
experiences.
Apart from the vividness displayed by his images, we can identify two
important features that mark his approach to the construction of images.
The first is the nexus that he establishes between image and knowledge.
In other words, he turns the image into an epistemological category.
Second, the way Kiarostami makes his images function as witnesses,
providers of evidence is indeed important. To be sure, these two facets
are interconnected.
Importance
The eminent French theorist Jean-Luc Nancy has written a book on
Abbas Kiarostami’s films focusing on their importance as providers of
evidence. For Nancy, his films such as Life and Nothing more, admirably
exemplify this point.
They are more than documentaries or feature films; they are suppliers
of evidence of being.
The images created by Kiarostami are central to this aspect of his
films because images bear witness. This approach to images displayed by
Abbas Kiarostami finds a ready echo in the poetry of Rumi. Let us
consider a representative example. This poem is titled sitting together.
We sit in this courtyard, two forms,
shadow outlines with one soul,
Bird sound, leaf moving, early evening,
star, fragrant damp, and the sweet
Sickle curve of moon. You and I in a
round, unsolved idling in the garden
beauty detail. The raucous parrots
laugh, and we laugh inside laughter
The two of us on a bench in Konya, yet
amazingly in Khorasan and Iraq as well,
friends abiding this form, yet also
in another outside time, you and I
In this poem, it is evident that the imagery is central as indeed it
is constitutive of meaning in cinema (we discussed earlier); imagery has
a deep relevance to his poetic craftl.
In Rumi’s poems the images are vivid; they perform a valuable
function in knowledge production and they bear evidence of being in the
world.
In the poetry of Rumi, one observes what I term a complex simplicity.
What I mean by this is that the overt simplicity that marks many of his
poems conceals a deep-seated complexity that guides the poems. Let us
consider a couplet such as the following
Come out here where the roses have opened
Let soul and world meet
Statement
This is a simple statement; but at the same time it points to certain
deeper metaphysical themes that Rumi explored in his poetry. He very
often used the rose as an emblem of God. So what we find in these two
lines is a reference to a triangular relationship among God, the soul
and the world that was so central to Rumi’s thinking and imagination.
This same complex simplicity can be discerned in Abbas Kiarostami’s
films. If we take one of his early films such as Bread and the Alley
.This film deals with a very simple story – how a young boy having
bought a loaf of bread is returning home when a stray dog approaches
him.
The director enters into the world of children, as he does so often
in his films, with great sensitivity and understanding.
As the story unfolds we begin to appreciate the complex layers of
meaning the story contains. Here again, we see a similarity of interest
between Rumi and Kiarostami.
The effort of some of the modern Iranian filmmakers to create a
distinctively Persian poetics of cinema is one that we in Sri Lanka
could study and pursue with profit.
|