Hindi and nation building
In this week’s column, I explore the vital role that Hindi played in
the Indian independence struggle and how it assumes its present
pre-eminen position among Indian languages. In a way, the growth and
spread of Hindi is phenomenal and is intrinsically linked with India’s
independence struggle.
About 100 years ago, Hindi was commonly perceived as underprivileged
and underdeveloped language. It was primarily fragmented into competing
dialects and was associated with rural citizenry.
Dealing with the theme of Hindi and the Nation, Harish Trivedi
observes, “Beginning in the last quarter of the nineteenth century,
however, Hindi began to assert vigorously its new identity, especially
in relation to its sister language, Urdu, which inhabited the same vast
and populace expanse of northern India. Indeed so sudden and spectacular
was the rise of Hindi that most of other Indian languages, some of which
had modernised and reinvigorated themselves in response to colonial
stimulus some decades before, now opposed the spread of ‘imposition’ of
Hindi and its encroachment, in terms of both official diktat and popular
culture, upon their traditional territories. ”
Irony in the rise of Hindi as a preeminen Indian language in the
postcoloniality is that it ‘ Hindi’ spearhead resistance against
colonialism in the colonial times, is now being accused of spreading ‘
Hindi imperialism’ exercising a neo linguistic dominance and
expansionism which , naturally, resisted by other Indian languages. The
important aspect of this development is the process which led Hindi to
become the major Indian language.
Trivedi observes, “Such as resurgence and refashioning of Hindi was
effected through a series of related and mutually reinforcing measures.
The movement, which began in 1867 but assumed a sustained charge through
the 1880s and 1890s, was initially a modest demand that Devanagari, the
script which Hindi is written, be permitted as an alternative script,
alongside the modified Persian script in which Urdu is written, for the
purpose of administrative and judicial business at the lower levels in
the North-Western provinces and Oudh ( subsequently called the United
Provinces and after independence, Uttar Pradesh, both abbreviated U.P).
”
Demand
Trivedi points out that significantly this demand on the then British
government was ‘accompanied by an internal literary development’. At the
time the demand was made, Hindi was not a highly developed language
capable of writing prose. However, need for such a form of Hindi was
strongly felt at the time.
Trivedi observes, “This public demand on the British government was
accompanied by an internal literary development: the search for a form
of Hindi suitable for the writing of prose, which until then had hardly
existed but for which a growing need was now actually felt. The form of
Hindi selected, Khari Boli (a dialect or regional form spoken in the
areas of Western U.P, Delhi, and Haryana) was a new literary medium, and
the choice was perhaps, reinforced by the fact that virtually all the
poetry in Hindi so far had been written in other regional forms, mainly
Brajbhasha and Avadhi. ”
One of the significant aspects of the form of Hindi selected, Khari
Boli was that it was untainted of the influence of all other major
dialects of Hindi such as Brajbhasha and Avadhi thus forming a hitherto
uncorrupted language.
Travedi observes, “The new prose in Hindi was thus to be
uncontaminated by any preceding poetry. In fact, when the early Hindi
essays and novels, which were the most popular new forms of prose in the
language, used poetic quotations and allusions, as they did quite
frequently, they illustrated a conjunction of two different kinds of
Hindi hardly ever seen before.”
The natural outcome of this process of forming a new variety of Hindi
is that need arose for it to be the language of prose and poetry as in
all other developed languages such as English. According to Travedi the
change was slow and rather uneasy and evolved into a decisive phase with
the rise of the Chayavad movement, Romantic Movement in Hindi poetry in
the 1920s. By the 1920s, Khari Boli, the dialect which is established
today as the standard Hindi, became a medium of poetry. Significantly,
the evolution of modern Hindi was spectacular and dramatic in that it
made a number of crucial choices which at the time were feared to be
erroneous. Travedi observes that in the process of becoming a major
language, Hindi has shed well-established poetic tradition.
Crucial choices
He states, “By decisively turning its back on its literary genealogy
of over a half a millennium and marching off into what many at the time
feared might proved to be wilderness, Hindi at once made a crucial
choices. While it lost that long corridor of echo and allusion, which
constitutes much of what poetry connotes, it also shed at once stroke
the encumbering load of an overwrought and played-out poetic tradition,
and it awaited the future as an empty vessel into which could be poured
unimpeded the spirit of the time. Further, Khari Boli is distinctly
closer in grammatical structure and even basic vocabulary of Urdu, one
that could be proved either mutually and harmoniously assimilative or
sharply and divisively contested. ”
As pointed out by Travedi an important debate arose over the
linguistic identity of Hindi and Urdu. One extreme strategy adapted
against this crisis of linguistic identity was for Hindi and Urdu to
that the ‘other language hardly existed as an independent entity’.
Propagating Khari Boli as the new standardised Hindi, in the public
sphere resulted in the widespread of Hindi in an unprecedented manner,
spreading it across seven or eight states from Himachal Pradesh in the
north through Panjab and Haryana, Delhi to Madhya Pradesh in central
India. What is important is that the evolution of Hindi as a national
language took place against the backdrop of consolidating nationalist
political movement across the regions.
Travedi observes, “The emergence and spread of modern Hindi
supplemented and cemented the transregional political consensus and
solidarity that the nationalist movement served to bring about in the
country. The new national identity of India, whether in the colonial
first half of the twentieth century or in the postcolonial half, thus
had Hindi as one of its defining components. Consonant with this role,
the growth of the novel in Hindi reflected if not a conscious project to
narrate the nation than at least a marked proclivity to represent not
merely local or regional but equally national and nationalist thematic
concerns. ”
|