Revisiting Orientalism:
Pioneers of modern Orientalism
Continuing the series, in this week’s column we examine pioneers in
modern Orientalism and how they shaped the discipline. According to
Said, two greatest pioneers of modern Orientalism were Silvestre de Sacy
and Ernest Renan.
Said points out that one of the important contributions that Sacy
made to modern Orientalism was the establishment of an important link
between Oriental scholarship and public policy. Said observed, “It was
not only because he was the first president of the Societe Asiatique
(founded in 1822) that Sacy’s name is associated with the beginning of
modern Orientalism; it is because his works virtually put before the
profession an entire systemic body of texts, a pedagogic practice, a
scholarly tradition, and an important link between Oriental scholarship
and public policy. In Sacy’s work, for the first time, since the Council
of Vienne, there was a self-conscious methodological principle at work
as a coeval with scholarly discipline.
“No less important Sacy always felt himself to be a man standing at
the beginning of an important revisionist project. He was a self-aware
inaugurator, and more to the point of our general thesis, he acted in
his writing like a secularised ecclesiastic for whom his Orient and his
students were doctrine and parishioners respectively.”
He was essentially a meticulous researcher who painstakingly revised
the existing body of texts principally intended for his students. In
fact, his first major work, Principes de grammaire generale was written
in 1799 for his son.
Observing two salient characteristics of Sacy’s writing Said stated,
“These two characteristics-the didactic presentation to students and the
avowed intention of repeating by revision and extract are crucial. The
keynote of his work contains in the opening lines of the dedication to
his son of the Principes de grammaire generale ..I am writing (or
speaking) to you because you need to know these things, and since don’t
exist in any serviceable form. I have done the work myself for you.
Direct address: utility:effort: immediate and beneficent rationality.
For Sacy believed that everything could be made clear and reasonable, no
matter how difficult the task and how obscure the object. ”
Living legacy
Sacy’s scholarship was awesome and as Said said, Sacy’s works
virtually cannonised the Orient. Said observes, “Sacy’s work canonizes
the Orient; it begets a canon of textual objects passed on from one
generation of students to the next. And the living legacy of Sacy’s
disciples was astounding. Every major Arabist in Europe during the
nineteenth century traced his intellectual authority to him.
Universities and academies in France, Spain, Norway, Sweden, Denmark,
and especially Germany were dotted with the students who formed
themselves at his feet and through the anthological tableaux provided by
his work. As with all intellectual patrimonies, however, enrichments and
restrictions were passed on simultaneously. Sacy’s genealogical
originality was to have treated the Orient as something to be restored
not only because of but also despite the modern Orient’s disorderly and
elusive presence.
Each Orientalist re-created his own Orient according to the
fundamentals supplied and enacted by Sacy. Just as he was the father of
Orientalism, he was also the discipline’s first sacrifice, for in
translating new texts, fragments, and extracts subsequent Orientalist
entirely displaced Sacy’s work by supplying their own restored Orient.
Nevertheless the process he started would continue, a philology in
particular developed systemic and institutional powers Sacy had never
exploited. This was Renan’s accomplishment; to have associated the
Orient with the most recent comparative disciplines, of which philology
was one of the most eminent. ”
If Sacy was the father of Orientalism, it was Ernest Renan who
undertook the task of solidifying the official discourse of Orientalism
and establishing its intellectual and worldly institutions. Said
observed, “Renan derives from Orientalism second generation; it was his
task to solidify the official discourse of Orientalism and establish its
intellectual and worldly institutions. For Sacy, it was his personalised
effort that launched and vitalised the field and its structures; for
Renan, it was his adaptation of Orientalism to philology and both of
them to the intellectual culture of his time that perpetuated the
Orientalist structures intellectually and gave them greater visibility.”
Enthusiasm
Drawing a commonality among the Renon’s generation of Orientalists,
Said observed, “What Renan’s generation –educated from the mid-1830s to
the late 1840s-retained from their enthusiasm about the Orient was the
intellectual necessity of the Orient for the Occidental scholar of
languages, cultures, and religions.
Here the key text was Edgar Quinet’s Le Genie des religions (1832), a
work that announced the Oriental Renaissance and placed the Orient and
the West in a functional relationship with each other. Quinet’s
association with Michelet, their interest in Herder and Vico, imposed on
them the need for a scholar –historian to confront, almost in a manner
of an audience seeing a dramatic event unfold, or a believer witnessing
a revelation, the different, the strange and distant. Quinet’s
formulation was that the Orient proposes and the West disposes; Asia has
its prophets, Europe its doctors (its learned men, its scientists: the
pun is intended).
“Out of this encounter new dogma or god is born, but Quinet’s point
is that both East and West fulfill their destinies and confirm their
identities in the encounter.
“As a scholarly attitude the picture of a learned Westerner surveying
it from a peculiar suited vantage point the passive, seminal, feminine,
even silent and supine East, then going to articulate the East, making
the Orient deliver u its secrets under the learned authority of a
philologist whose power derive from the ability to unlock secret,
esoteric languages-this would persists in Renan. ”
Renan’s singular contribution to Orientalism is Renan’s notion of
Orientalism as the philological laboratory that rendered Oriental
subject a scholarly coherence. Renan was well-aware that he himself was
his time and ‘his ethnocentric culture’. Said observed, “What is
specially interested in Renan is how much he knew himself to be a
creature of his time and his ethnocentric culture.
On the occasion of an academic response to a speech made by Ferdinand
de Lesseps in 1885, Renan averred as to how ‘it was so sad to be a wiser
man than one’s nation…one cannot feel bitterness towards one’s homeland.
Better to be mistaken along with the nation than to be too right with
those who tell it hard truths. ’ ” |