The enigmatic Kafka and his continuing influence
[Part 1]
Another important facet of Franz Kafka’s writings is his clarity of
language. The German language, very often, is associa0ted with
convoluted and ponderous verbal constructions. This is not wholly
accurate; however the impression remains. Kafka, in contrast, wrote a
clear and lucid prose minus the frills and flamboyance. This in itself
is a noteworthy feature. But what is more significant about this lucid
style is that it is deployed to depict the terrifying contours of the
dark , threatening and anxiety-producing world that Kafka deals with.
In other words, there is a disjunction between what is said and how
it is said. Interestingly, it adds to the potential menace. Prof Peter
Gay, the distinguished historian, who has written so insightfully on
German society and culture, says the following:
‘His style is always unruffled and precise in tone that everyone who
has written on Kafka has praised it as pitch-perfect. Some of his most
celebrated stories are matter-of-fact in the midst of the most
horrifying detail – in Metamorphosis the leading character wakes up one
morning as a large bug, while the protagonist of the penal colony is a
machine that inscribes a criminal’s offences on his body with sharp
needles and kills him.’
|
A scene from the film |
What is interesting about these stories is that Kafka presents them
in a calm and matter-of-fact tone. Clearly, there is a disparity between
the horrific nature of the situations and the way Kafka has elected to
depict them. This disparity lends greater force to his narratives.
Impact
As a writer, Franz Kafka sought to exert a deep impact on his readers
and jolt them into a newer awareness. He wanted to present narratives
full of suspense but also which carry critical thought, new ways of
feeling and imagining. When we read novels such as The Trial and Castle
and short stories such as Metamorphosis and The Penal Colony, this fact
becomes evident. In one of his numerous letters, Kafka asserted, ‘I
think we ought to read only the kind of books that wound and stab us. If
the book we’re reading doesn’t wake us up with a blow on the head, what
are we reading for….but we need the books that affect us like a
disaster, that grieve us deeply, like the death of someone we loved more
than ourselves, like being banished into forests far from everyone, like
a suicide. A book must be the axe for the frozen sea within us. That is
my belief.’ It has to be conceded that many of Kafka’s works lived up to
this expectation.
Some critics have identified a partiality for the absurd in Kafka’s
writings; for them, this predilection invests his writings with vibrancy
and density. Albert Camus, closely associated with the concepts of
existentialism and the idea of the absurd was an admirer of Kafka’s
fiction. Speaking of The Trial, he remarked, ‘He lives and he is
condemned. He learns this on the first pages of the novel. He is
pursuing in this world, and if he tries to cope with it, he nonetheless
does so without surprise. He will never show sufficient astonishment at
the lack of astonishment. It is by such contradictions that the first
signs of the absurd work are recognised.’
It has been pointed out by some critical commentators that Kafka is a
writer of fables. This, it seems to me, is an over-simplification. It is
indeed true that he had a powerful fabulist imagination; however, his
imagination overflowed the bounds of fables to capture other significant
aspect of reality. The way he handled fables, to be sure, allows us to
enter into his imaginative worlds with greater ease and self-assurance.
Let me cite two short moral fables of his to enforce this point.
The first is a story of eighty words. It is called Little Fable,
‘Alas said the mouse, the world becomes narrower every day. At first, it
was so wide that it frightened me; I ran on and was happy when I began
to see walls in the far distance to my right and left, but these long
walls race so quickly towards each other that I have already reached the
last room, and over there in the corner is the trap into which I am
running. You need only change your direction, said the cat, and ate up
the mouse.’
Clearly, this is a fable and the title also suggests it. However, it
is different from the standard fable in that traditional fables carry an
unambiguous moral message and this one does not. The intention of the
author is not to illustrate a moral or a norm of conduct; his goal is to
convey a state of mind or a disturbing situation – the nature of
hopelessness and meaninglessness. Indeed, this is a state of mind and a
disturbing situation that one encounters frequently in his major fiction
as well.
Discovery
Let us consider another fable; this is titled Give Up and consists of
120 words. ‘It was very early in the morning, the streets clean and
deserted. I went to the railway station. Comparing a public clock with
my watch, I noticed that it was much later than I had thought; I had to
hurry; upset about the discovery, I became unsure of my way; I didn’t
know this city very well; fortunately, a constable was nearby; I ran up
to him and asked him breathlessly for the way. He smiled and said; do
you expect me to tell you the way? Yes, I said. I cannot find it myself.
Give up, give up, he said and turned away from me in a wide circle, as
people do who want to be alone with their laughter.’
Here the situation is totally realistic. It is one with which most of
us are familiar. We are in an unfamiliar city; we are lost and ask for
help from a policeman. The normal response of the policeman would be to
be helpful and show us the direction we are seeking. Here the response
of the policeman is bewildering.
The fable captures a horrifying situation of helplessness. In our
moment of need, there is no one to turn to. Indeed, this is a situation
that one finds in many other works of Kafka as well. Like the fables of
the Danish philosopher Kierkegaard, those of Kafka provoke us to fresh
thinking. This fabulist imagination runs through many of his writings
and some critics have made the not unreasonable argument that it is a
defining feature of his fictional work.
Commenting on Franz Kafka’s novels, short stories and fables, the
well-known literary critic Harold Bloom, a great admirer of Kafka says
that Kafka explored the idea of human guilt with remarkable prescience.
Many writers before Kafka, including Shakespeare had selected guilt
as a privileged theme worthy of sustained exploration. But in the case
of Kafka, it is demonstrable that this theme was central to his work and
he brought a new vision and understanding to its depiction.
As Harold Bloom says, ‘Hamlet suffers guilt only for the murder he
has not yet performed. Shrewder in this regard than Goethe, Kafka seems
to have understood that guilt, in Shakespeare, is now not to be doubted
and precedes all actual crimes, not Christian original sin but the
Shakespearean-Freudian unconscious sense of guilt is the law of Kafka’s
cosmos also.’ Bloom believes that guilt has priority in Kafka because it
can be regarded as the payment exacted by our indestructibility.
According to Kafka we are guilty precisely due to the fact that our
deepest self is seen to be indestructible. As Bloom says,’ I suspect
that Kafka’s evasiveness and allusiveness alike are defences for his
sense of the indestructible, a sense bequeathed by him to Beckett at his
best in Endgame, Krapps Last Tape, Malone dies and how it is.’.
This indestructibility that Bloom refers to is not a substance but an
energy that keeps on flowing when everything else has stalled. Kafka,
then, glosses the idea of guilt in a new and insightful manner. This
concept is deeply embedded in his projected vision.
Obsession
Another interesting facet of Kafka’s writing that gives it a
distinctive shape and direction is his obsession with paternalism. It
grows out of his childhood experiences – his dislike for his father, his
conviction that his father never tried to understand him and exercised
an authoritarian presence which Kafka felt was stifling. This antipathy
towards his father, it seems to me, he expanded to cover all forms of
authoritarianisms – from bureaucracy to legal proceedings.
His novels such as The Castle and The Trial bear this out. Kafka’s
relations with his father were fraught. His father was a big, self-made
man who was unafraid or unwilling to exercise his authority on his
family. And Franz Kafka was subject to his severe disciplinary gaze.
He felt a sense of self-diminishment in his father’s intimidating
physical and emotional presence. He wrote a long letter to his father
titled Letter to His Father which was never delivered. In it Kafka is
merciless in his condemnation of his father. Passages such as the
following abound in his letter.
‘In keeping, furthermore, was your intellectual domination. You had
worked your way so far up by your own energies alone, and as a result
you had unbounded confidence in your opinion.
That was not yet so dazzling for me as a child as later for the boy
growing up. From your armchair you ruled the world. Your opinion was
correct, every other was mad, wild, not normal. Your self-confidence
indeed was so great that you had no need to be consistent at all and yet
never ceased to be in the right.
It did sometimes happen that you had no opinions whatever about a
matter and as a result all opinions that were possible with respect to
the matter were necessarily wrong, without exception. You were capable,
for instance, of running down the Czechs, and then the Germans, and the
Jews, and what is more, not only selectively but in every respect, and
finally nobody was left except your self. For me you took on the
enigmatic quality that all tyrants have, whose rights are based in their
person and not frreson.al least so it seemed to me.’
Indictment
What is interesting about this letter to his father is that it is not
only a severe indictment of him and the kind of terror he exercised; it
s also an attempt to look at things from the father’s perspective.
As Erich Heller accurately observed, ‘it is safe to say that no
father has ever had a son so aggressive as a prosecutor and so effective
as the same father’s defence attorney, with both the prosecutor and the
defence attorney distinguishing themselves as psychologists of the first
order.’
This letter allows us to understand deeply the fears and anxieties
that Kafka entertained about paternalism, bureaucracy and the law as
well as the complicated relationships he saw between guilt and
punishment.
Franz Kafka was a deeply committed writer – his commitment to
literature was boundless. Everything else, including his personal life,
was of secondary importance.
As he said emphatically in one of his letters, ‘I consist of
literature and am unable to be anything else.’ Hence, it can be said and
as indeed has frequently been said, the line dividing the personal and
the literary in the case of Kafka is undoubtedly more illusory and
elusive. In a diary entry, Kafka once remarked, ‘who is to confirm for
me the truth or probability of this, that it is only because of my
literary mission that I am uninterested in all other things and
therefore heartless.’ A writer who comes close to Kafka in this regard
is Flaubert.
Franz Kafka is a hugely talented writer who invites diverse
interpretations. There are almost as many interpretations of his fiction
as there are commentators. I will discuss later this aspect of his
writings in detail. The range of interpretations of Kafka’s writings is
immense and Kafka is in many ways responsible for encouraging this
interpretive proliferation. It is as if he wanted his compositions to
not be subject to the disturbing effects of interpretation.
The celebrated German critic Walter Benjamin recognised this fact. He
said that ‘he (Kafka) took all conceivable precautions against the
interpretation of his writings….one has to find one’s way in them
circumspectly, cautiously and warily.’ and Auden went so far as to
assert,’ Perhaps when he wished his writings be destroyed, Kafka foresaw
the nature of too many admirers.’
The challenges that Kafka’s writings offer to the potential
interpreter grow out of his techniques and visions. The celebrated
French critic and theorist Roland Barthes understood this well.
He said, ‘Kafka’s technique says that the world’s meaning is
unutterable, that the author’s only task is to explore possible
significations, each of which taken by itself will be only a (necessary)
lie but whose multiplicity will be the writer’s truth itself.
That is Kafka’s paradox.’ The paradox is that art depends on truth,
but truth, because it is indivisible, cannot know itself. Hence, to tell
the truth is to lie. The writer is the truth, and yet when he speaks he
lies. This paradox that Roland Barthes draws attention to, of course,
makes the act of interpreting Kafka’s work that much more difficult.
What I have sought to do so far is to point out some of the
distinctive features that mark Franz Kafka’s writings. That he was one
of the most influential writers of the twentieth century who had an
impact on writers as various as Borges, Camus, Sartre, Beckett, Garcia
Marquez and Elias Cavetti is abundantly clear.
His writings served to introduce a new word into the English language
- Kafkaesque. This adjective refers to the bewilderment, anxiety, chaos,
disorientation, nightmarishness, and illogicality that characterise the
world of Kafka, and by extension the world we inhabit. Readers and
writers in many parts of the globe have reacted this Kafkaesque world
with a sense of ready recognition. That is a measure of Kafka’s
sensitivity and perspicacity.
Franz Kafka, to be sure, is no stranger to us in Sri Lanka. A number
of his works have been translated into Sinhala. Since the 1960s his
short stories and novels have been subject to commentaries by local
critics. Kafka’s work seems to have influenced several modern Sinhala
writers such as Simon Nawagattegama. I myself, in a series of critical
essays written in Sinhala in the 1960s sought to underline the
importance of Kafka’s work and his potential relevance for us. And each
generation, I believe, needs to understand for itself the potential
resonances of his writings.
Kafka is a writer who enjoys a universal appeal and this is attested
by the fact that he is one of the most widely translated authors in
modern times. At the same time, it has to be recognised that his
writings emerge from a specific socio-cultural background and distinct
biography.
Hence it is important to have some notion of his growth as a writer.
As I stated earlier, there is indeed an intimate connection between his
life and work. Franz Kafka was born in Prague on July 3 1883.
His father, a self-made businessman, was Hermann Kafka and his mother
Julie Lowy. He was the oldest child in the family; he had two brothers
and three sisters. He grew up during a period when Austria-Hungary, of
which Bohemia formed a part, was on the verge of separating out into its
constitutional nationalities. Kafka was a German-speaking Jew in Prague,
and that made him a minority of a minority. He was sent to a state
grammar school and later to the German University of Prague, where he
studied German literature and law. It is evident that both these fields
of study had an impact on his later creative writings.
Kafka displayed an interest in writing from his young days. .At the
age of 20 he worked on a novel titled The Child and the City, and the
manuscript apparently is lost. Two years later he meets Max Brod who
became his closest friend and literary executor.
He exerted a profound influence on Kafka’s life and reputation as a
writer. Kafka asked Brod to destroy all his writings after his death;
Brod, fortunately for us, defied Kafka’s orders and published his works
after his death; some of them, such as The Trial and The Castle and
Metamorphosis, became the literary masterpieces they are. In 1907 he
wrote a fragment of a novel titled Wedding Preparations in the Country.
In the same year he accepted a job in a Prague insurance company. Two
years later he published eight prose pieces, and they constituted parts
of a later volume titled Meditation.
Death
In 1911 he started working on his novel America which was published
after his death. Three years later he began working on his novel The
Trial, which was also published after his death and gained a worldwide
reputation as a masterpiece. The same year he published his famous short
story the Metamorphosis.
Kafka had several love affairs but never married; twice he broke his
engagement to Felice Bauer. Kafka feared that marriage would get in the
way of his literary ambitions. In 1919 he wrote two of his celebrated
stories, The Penal Colony and A Country Doctor.
The same year he wrote his famous long letter to his father that I
referred to earlier; it was never delivered to him. In 1922 he started
writing his famous novel The Castle and also his well-received story A
Hunger Artist.
Franz Kafka was a sickly child and later he was diagnosed with
tuberculosis. After the diagnosis, he knew his end was near.
He died on June 3 1924 and was buried eight days later in the Jewish
cemetery in Prague. His two brothers died in their infancy and his
sisters in Nazi concentration camps. Kafka, as I said earlier, was
steadfastly committed to his writing and nothing else mattered more to
him. He set the highest standards for himself and often felt that he had
failed to meet them. He
constantly reiterated the total surrender to writing that is required
of a writer. He once made the following claim.‘Writing means opening up
oneself to an excessive degree; the most extreme openness of heart and
giving of oneself, in which a human being believes he is about to lose
himself in his intercourse with other human beings – for everyone wants
to live as long as he is alive – this openness of heart and giving of
oneself is much too inadequate for writing.’ And he felt that he had not
captured that intensity. ‘What I have written was written in a lukewarm
bath, I have never experienced the eternal Hell of true writers.’ Many
would agree – and I certainly feel that way – that Kafka is being too
harsh on himselF.
To be continued
|