A story of treachery from colonial times :
The rider who fascinated the priest
It is not clear as to who trapped whom - whether it was the British
officer who made rounds on horseback to the South often, or the
Viharadhipathy . It was the period of the governorship of Brownrigg in
the 1815s. The story has defied many a year, even centuries and come
down to us mocking all high principles if ever there were, as against
dirty lucre and top posts and tithes, a smelly scourge that the know-all
say attract and distract many a human even now.
The two players in the game were a top British officer (some even
conjecture that it was the governor himself ) and a head of a renowned
temple near Galle. One is bewildered as to how their friendship began,
perhaps the White man being exhausted by the constant rides on horseback
welcomed some rest in the inviting and cosy temple. Perhaps it was the
other way round, the high priest was drawn to the gallant rider fast
disappearing into the dust of the untarred dusty roads going nowhere. .
However, one fine day they met for tea and a chat in the portals of
the Vihara, the first step in the unfolding of a dirty drama .An offer
was made to the robed one, to translate the Bible into Sinhala. Excuse
me, this story is what I have heard not read exactly except in a journal
article penned by the versatile Dr.KD Paranavithana . Translating
non-Buddhist , especially Christian literature into Sinhala was nothing
new, in the context of the sizzling religious fervor of the
missionaries. The Dutch friars had even produced a press with local
letters and pamphlets were being distributed so that finally the local
misguided heathen would end up in heaven ! In the Parish schools,
religion was the main subject and the Bible the main book. It is a
wonder that any Buddhist was spared along the coast, the fishermen
themselves welcoming it as they were officially absolved of one of the
five precepts now , Thou shalt not kill.
But here was a new phenomenon, a Monk and the head of a large temple,
also known for his erudition, taking on the translation of the Bible.
The writer however has never come across this particular translation
.Perhaps it was never finished for the times were turbulent. Simmering
of unrest were everywhere since the conquest of Kandy, followed by the
famous or infamous Kandyan Convention. Promises were already being
broken. The first upheaval against British rule had begun and reached
new heights, naturally during the governorship of Brownrigg who
considered Buddhism as nothing but a whole heap of superstitions and
It was his attitude that probably encouraged his top henchmen to rest
in temples and indulge in translations conducive to the spread of
Christianity. The British were certainly less evangelical than their two
predecessors, especially the Ferenghis who came to the East with the
Bible in one hand and the bayonet in the other. Moreover, the later
policies of the home government were yet to start, encouraging its
officers to study the religion, culture and history of the conquered
lands which made a few such as, Rhys David even cross over. But
Brownrigg and his henchmen were of a far different breed. Fidelity was
forgotten when it came to the promise of riches, land and high posts.
At what juncture the Dadella high priest changed from Bible
translator to a bitter foe of the rebelling Sinhalese, his own
countrymen, is not recorded, but soon he appeared in Sath Korale,
blazoning his sword and beheading many a rebel. His prowess in battle is
said to be equal to his prowess in delivering Buddhist sermons to the
village folk back home. He became one of the fiercest fighters, not in
the freedom fight but in the anti freedom fight, the governor
encouraging him to the hilt.
Some try to defend the Dadella monk that he just could not say "No"
to the governor when requested to translate the Bible. It could have
even ended up in an execution. Being a literary person, he may have
enjoyed the work rationalizing that it was going to enrich local
literature. Anyway, finally, he disrobed and converted, either the Bible
entrancing him or the prospects of many a material gain.
. His name was naturally changed which I will not disclose here.
A huge mansion was gifted to him in the precincts of Aluthkade, the
judiciary complex adjoining Hulftsdorp, even then. The mansion is no
more. Riches just poured on him and his sons were duly promoted.
Brownrigg was so proud of this chameleon that all his acts were
publicized as examples to the other natives. It is said that news of his
disrobing and taking on lay clothes found pride of place in Govt.
Brownrigg himself became very unpopular later with Ceylon's "Freedom
fighters " as demonstrated by the removal of the board , Brownrigg Road
from the metropolis' road posts. He is one of the two to be so expunged,
the other being Torrington who shot down a monk along with Purang Appu
and Gongallegoda Banda in his fierce battle against the Matale and
Dambulla valley insurrection. . As for Dadella high priest, there seems
to have been no visible punishment except for his own mortification at
shooting down heroic rebels fighting for the lost sovereignty of the