Itipahan (Burly Lamp) Chapter - 10
by Sumithra RAHUBADDE
(Translated by Ranga Chandrarathne and edited by Indeewara
Thilakarathne)
"I
am a lamp burning on both ends
Known well that I cannot pass the night
Yet
See my friends
Foes
How powerful light
Burnt
To dispel the darkness"
Although Niyathapala had been studying with Soome in the same school,
she never had any special reason to consider about him. Soome recalled
that Niyathapala who was one year senior to Sirinatha in school as a
quiet student. In her memory, Niyathapala was just an item because of
his height equal to a Negro and innocent toddler's look when he smiled.
Once Sirinatha told Soome that Niyathapala took long strides when he
walked hurriedly, like bat in the village. Bats keep awake all night and
munch cashew fruits.
Sirinatha had made an impression in Soome's mind that this village
bat (Niyathapala) who keeps long strides may one day chew her up. At
school, Niyathapala had no relationship with Soome. She could remember
that one day, Niyathapala moved to a side and allowed her to drink water
from the school tap and watched her quietly. Niyathapala waited until
she finished drinking water using both her hands to quench her thirst.
When she raised her head up, he looked at her and smiled innocently
showing dimples in his cheek. For a moment, Soome was taken aback by
that innocent smile and tender affection he displayed in his eyes. She
thought for a moment that they two were the only the animated beings in
the school premises.
"I was longing to meet Daisy", Niyathapala uttered with uneasiness.
Soome was taken aback on hearing, for the first time in her life, that a
fellow from the village being addressed her as 'Daisy'. For another
moment, Soome who was 'Daisy' to school and Soome to the village was
speechless watching the black giant-like figure before her.
"Why, what is it for?", Soome recognised a shiver in her tone as she
spoke.
Though Soome had an intuition to understand why Niyathapala wanted to
meet her, she was able to speak as if she did not understand anything.
"Oh, I wanted to talk to you for a long time. But I waited until I
found a job. I applied for the Army. Since my brother is also in the
Army, I shall get it", Niyathapala disclosed a secret that he had been
waiting eagerly for a long time. Though he did not say anything about
love, Soome realised that Niyathapala had expressed nothing but his
love. Even Sirinatha had not expressed so clearly that he loved her.
Though her young heart was tempted by Sirinatha who provided a delight
that was associated with youth, he had never spoken a word or given her
a clue about the future with her. But she could not give a word to
anybody other than Sirinatha who had been with her since her childhood
and help awake her heart like a flower blooms. Love is a fragrance that
emanates from the inner heart. That fragrance of soul embraces another
way and that union is forever.
"Niyathapala Aiyya, don't get angry with me. For the moment, I can't
think about it. Your family may not like the idea", Soome said without
revealing her dislike for the idea. Soome's mind did not want to hurt
Niyathapala's feelings.
"Then, may I hope for it? Daisy, I am the one who is going to work
not my family", said tanned Niyathapala expressing his white heart out.
With a slant head, Soome looked at Niyathapala who showed kindness and
affection for her. Thinking that she never had such a respect and love
from a villager before, she developed a feeling of warmth for the
village. Niyathapala was a fellow from the village. Sriyadari Akka
always said that love, kindness and tenderness towards one another could
be found amongst most people in the village. Though Soome was scared of
accepting that she had never turned her ear and listened to villagers
telling her 'Oh, poor girl'. One, who does not listen, will not hear.
Soome, who loved flora and fauna in the village, the fish in the creek,
water snakes as well as the fragrance of Vatakaiya flowers, had doubts
that she had an unusual fear for the villagers. Soome raised her head
and looked at Niyathapala. His love for her was one thing and villagers'
attitude towards her was another. Thinking that the villagers' attitude
towards her was different. Soome tried to live with her earlier opinion
of the village.
"Daisy, I will be able to feed you without letting you suffer. I
could cultivate father's turn for a season. Army will give me a good
salary." Niyathapala submitted again as he did not receive a response
from Soome. She suddenly feared that boys who were walking towards the
water tap may spread rumours about them.
"Niyathapala Aiyya, do not keep hopes for me!" said Soome turning
back while he looked on. Soome recalled that when he had talked with her
on numerous occasions, each time she had noticed some special kind of a
respect from him. Did that special feeling stem from a kind of silent
respect for her? In her view, most of the villagers had a sense of
disgust for her. It was difficult to figure out those who respected her.
Sirinatha and Sriyadari Akka had links with her life as lifelong
essential resources. Soome thought there was no one in the world who
respected her as much as her mother.
However, there was a gap between her and the mother. She thought of
the accusation of villagers that mother brought her up like a doll.
There was a truth in that story. Mother still washes her clothes, boils
water to wash her face in the evening and makes her tea. If rice is
prepared in the house, it was her mother who cooked and not her.
"Duleena, you will be blamed for bringing up your daughter in this
manner.
When she is married, mother-in-law would not spare a string of hair.
"Nanawathi Hamine who knew that mother did not get household chores
done from Soome, complained frequently. Then Duleena would stealthily
glance at her and would remain silence.
"Soome, wouldn't you think of working, using your hands and legs.
Unlike you and us, the girls in extremely rich families do attend to
some work at home", Nanawathi Hamine would complain frequently in the
presence of Soome but Duleena turned her head the other way without
uttering a word. Though Soome had a lot of answers for these
accusations, she had never responded to Nanawathi Hamine. Soome
considered the couple of weeks when Duleena got malaria as the period in
her life that she had suffered most. Except some food items, there was
not even sugar left in the house. Except the little leakish salts at the
bottom of the salt-pot, there was nothing left in the house. Mother (Duleena)
fell onto the mat with high fever in the night. She was weaving the mat
until the last minute she could attend to the work.
"Today I feel sick. My entire body aches," said Duleena lying down on
the mat. Throughout the night she heard mother whines. Mother who got a
bottle of coconut oil, applied the last drops of oil on her head heated
up due to high fever. Soome understood that the droplets left in the
bottle were not enough to apply on mother's head as she saw the last few
drops of oil in the bottle. Mother who could not cope with the headache
whined painfully. Soome recalled how helpless she was watching mother
without knowing what to do to stop her whining.
"Mother, how painful is it for you?", Soome enquired. Mother who
raised her head slightly said that it was not so painful and waved that
Soome should go and sleep. Soome could not bear up with the sight of
mother stretching out on the mat, her thin body and her whines which she
attempted to stop without success. Helpless, Soome who did not know what
was to be done, stretched herself on the same mat with her mother. She
was scared even to touch her mother's head. Soome screamed when she put
the other side of her hand on mother's head and neck. Soome who was
screaming knelt down before the mother and closed her face up with hands
as she could no longer bear the pain her mother was undergoing. Assuming
that it would be better to pour a cup of coriander for mother to take,
Soome went into the kitchen. In addition to a couple of blackened pots
and empty bottles, there was a bag of Veli Kos ata in a corner. She was
able to find out some tea leaves from tea wrapped in a crumpled piece of
paper, thinking that she could extract two tea spoons of from the sugar
bottle. She kept a pot of water on the heath and used a few dry coconut
leaves to light a fire to boil water. Soome recalled that she only
managed to pour a little bit of tea after burning her hand twice. Mother
drank a drop of tea whining and shivering. Soome had never seen mother
shivering in that manner. Mother who dropped onto the mat whined
throughout the night.
Unlike any other day, Soome hoped that Kumatheris Mahappa would visit
them.
As the dense darkness in the rubber plot thinned out, Soome washed
her face hurriedly. She should inform Sirinatha before he enters into
the house lifting the reed curtain that mother was inside.
On the other hand, she should meet Nanawathi Hamine and ask for some
sugar, tea leaves and ginger and coriander. Mother, who had been awake
throughout the night, was shining when Soome put down the reed curtain
and ran through the rubber plantation. Soome did not feel the cold
morning breeze. She thought that the fire of her mother's illness would
have chased the cold breeze away.
"Soome, why are you running?" Sirinatha who met her on the way
enquired.
Soome was panting.
"Sirinatha, I am going to your place. Mother is shivering with fever.
I wanted to ask for some ginger and . There is no sugar in the house"
saidcoriander. Soome looking at Sirinatha sadly.
"Then, I am going to pick up fallen cashew nuts. Everyday Premaratne
picks them up," said Sirinatha throwing his arms behind and went along
the pathway. Soome looked with her eyes wide open at Sirinatha who was
passing by as if something that could not happen had happened . Soome
felt a sudden impulse on her upper cheek. Her lips and chin also began
to shiver. For a moment, Soome looked at Sirinatha walking away from her
to pick up cashew nuts, and then she continued her journey. Soome was
surprised to find Sriyadari Akka who had woken up early sweeping the
court yard. Snipping the fragrance of Sepalika flowers fallen onto the
back yard, Soome walked up to Nanawathi Hamine who was lighting the
hearth in the kitchen. On hearing the footsteps, Nanawathi Hamine
stopped what she was attending to and looked back. She was curious when
she saw Soome.
"Why, Soome you are here, early in the morning as never before?"
asked Nanawathi Hamine, getting up from where she was and expecting a
rapid response. Hamine saw the moisture in Soome's eyes which she had
never seen before. Sriyadari also came up to the kitchen with a broom,
on hearing the conversation.
"Hamine, Mother has fever. She whined throughout the night. I came to
ask for some ginger, Kotamalli, tea and sugar," said Soome wiping her
eyes.
Before Soome finished talking, Nanawathi Hamine wrapped sugar,
ginger, Kotamalli with a couple of papers torn out of papers that hung
onto the wall.
"Soome, do you know how to pour a cup of tea? Duleena did not teach
you any work? You are a fool and your mother is also a fool", said
Nanawathi Hamine offering Soome ginger, Kotamalli, sugar and tea leaves.
"Wait a while till I boil the water, I will pour a cup of tea for
her. Then you can give it to her. Everything will be okay when body gets
warmer", said Nanawathi Hamine and poured a cup of tea into a blue
dotted metal cup.
Nanawathi Hamine felt sad for Duleena who had fallen sick as she did
everything in their kitchen when she was fit.
"Tell mother that I would come in at noon. Now, go and give her a cup
of tea. At the same time, put ginger and coriander on the hearth. Put a
palm full of coriander i, a piece of smashed ginger; two cups of water
and when that reduce to one, add some sugar and give it to her",
Nanawathi Hamine instructed as Soome packed sugar and tea leaves into a
paper bag that Sriyadari gave her.
"I will also go with Soome to see Duleena Akka," said Sriyadari
walking out of the kitchen with Soome before Nanawathi Hamine responded.
Until they reached the hut, Soome or Sriyadari did not speak a word. On
hearing Duleena whining as they reached the hut, they both looked at
each other.
Duleena did not sit on the mat to drink the cup of tea. She slightly
raised her head. Sriyadari helped her to raise her head up. Soome
brought the cup of tea closer to her face.
"Duleena Akke, are you feeling very bad?," asked Sriyadari propping
up Duleena. Duleena tried to say 'no' as she was still whining.
Sriyadari helped Soome to pour ginger and Kottamalli.
Having enquired from Sriyadari of Duleena's condition, Nanawathi
Hamine visited her with a cup of Lunu kanda after attending to her
household work. Seeing Duleena's cloth loosened below the hip, Nanawathi
Hamine adjusted the cloth. Soome knelt down and looked at her mother who
was still whining. Nanawathi Hamine thought that a smell of fever was
lingering everywhere in the hut.
"Duleeno", whispered Nanawathi Hamine and cared her forehead. Duleena
slightly opened up her eyes to see Nanawathi Hamine and closed her eyes
and cried.
"This woman is seriously ill", said Nanawathi Hamine to herself and
looked at Soome who had been sitting knelt down near her mother. As
never before, Nanawathi Hamine felt very sad about the helplessness of
Soome.
"Did you eat anything?" asked Soome. Soome had no time to think about
food and beverage. She thought how nice it would be if mother would get
up immediately and stop whining. Soome was sad that the hut which had
sufficient light when mother was well, had now assumed a wretched look.
"Hamine, I do not feel hungry," murmured Soome. But Nanawathi Hamine
knew that she was hungry. Nanawathi Hamine thought before attending to
anything else, she should bring Vedamahattaya. to this woman .
With wrinkles on his forehead, Vedamahattaya checked the tongue,
pulse and eyes of the patient. Kumatheris Mahappa had accompanied
Vedamahattaya.
Soome sensed by the mannerism of Vedamahattaya that he had felt the
fever of mother and the foul smell in her mouth.
Soome thought that everyone would be having similar symptoms when
they develop high fever.
Kumatheris Mahappa gave the Kasaya prescribed by Vedamahattaya. It
was Nanawathi Hamine who instructed how to prepare the concoctions by
boiling them to reduce eight cups into one.
The two weeks during which mother fell sick, Soome experienced an
intense physical and mental pain. Soome had no appetite to eat even the
plate of rice and curry that she received from Nanawathi Hamine's house
free of charge. She had never felt ashamed or experienced a lack of
appetite when her mother bought a plate of rice and curry after her
work. But Soome felt loathed to take a portion of rice and curry put
into a Matti koppe from Nanawathi Hamine's kitchen, after mother lay on
the mat due to illness.
On the other hand, she had to consult Nanawathi Hammine to learn how
to boil Kottamalli, Kasaya or to do other essentials. On every such
occasion, her help and advice accompanied the usual ironical remarks.
Soome was sad as she could not express her anger towards Nanawathi
Hamine whenever such remarks were made. There was no one to call for
help as they didn't have relations.
Though there were relations, they were like strangers. The only
relation she and her mother had was Nanawathi Hamine. She was a better
woman than others in the village despite her ironical remarks and
scoldings.
The villagers who said that mother brought forth her whilst on a
spree, they looked down on them as a punishment for her action. Soome
understood that the villagers' loathing, similar to that of a sordid
leper, and these had embedded in her mind like a sharp weapon. As it
sharpened and sharpened, her indifference to villagers became more
intense.
Soome thought that she had been careful not to meet the villagers who
would spit onto her face.
She only knew that she cried silently not to spit back on such people
but to beat them up until she gave vent to her anger. If was only her
mother who knew that she harboured that idea.
Soome hoped that a day would arrive when she could line up and ask
for an explanation for punishing her for an offence that she had never
committed.
Foot notes
Vatakaiya - A flowering plant which often planted as a bio-fence
Veli Kos ata - A method of preserving jak fruit seeds.
Lunu kenda - Porridge made mixing rice and salt with water.
Vedamahattaya - Ayurvedic physician.
Kasaya - Ayurvedic concoctions.
Mati koppe - An earthenware bowl.
|