Authentic Japanese short stories in Sinhala
Reviewed by Ranga Chandrarathne
Though it is difficult to offer a comprehensive interpretation of
Short story, different views and ideas and criteria have been expressed
from time to time on short story. However, the common features of short
story are sequence, organisation, integrity and summing up. I often
wonder why a discussion on Japanese short stories with all these
essential features of short story and with universal appeal has not
taken place in Sri Lanka. This struck me after reading the anthology of
short stories 'Asaliya Mal saha Thavath Ketikata' by Prof. Ariya
Rajakaruna. It also stuck me though Anton Chekov is the pioneer in Short
Story, the Japanese short story writers are also highly talented in the
craft.
 |
Asaliya Mal saha
Thavath Ketikatha
Editor
Prof. Ariya Rajakaruna
Publisher
Sarasavi Publishers |
A prominent feature of Japanese traditional poetry is the
presentation of human nature and the world at large in a concise manner.
In the medieval tradition of Haiku poetry, a poem is confined to 17
words. But those few lines offer insights into life. Prof. Ariya
Rajakaruna in an introduction to Asaliya Mal says that it has not been a
difficult task for the Japanese who have been quite used to a concise
form of poetry such as Haiku to adopt short story whose prominent
feature is conciseness.
Japanese short stories are like a mirror before readers who can see
their reflections on them. By and large, this is a hallmark feature of
almost all short stories in the anthology 'Asaliya Mal'. These short
stories written in the early part of the 20th century (1913-1952) are
timeless and relevant even today as they contain universal truth and
human nature.
The anthology contains nine short stories such as Inoue Yasushi's 'Asaliya
Mal', Niwa Fumio's 'Pilikul Vayasa' and Shiga Naoya's 'Han ge Aparadaya'.
Prof. Ediriweera Sarachchandra, Prof. A.V Suraweera, Prof. H.M
Gunatilake, Prof. Ariya Rajakaruna, Kusuma Dissanayake, Prof. Kusuma
Karunaratne, Prof. Piyaseli Wijemanna, Dr. Udaya Prashantha Baddegama,
Prof. Somaratne Balasuriya and Prof. Rohini Paranavithana have
translated some of the short stories from English to Sinhala while the
short stories 'Midipokura' and 'Balalakuge Kathadaraya' have been
translated originally from Japanese into Sinhala by Prof. Ariya
Rajakaruna.
One should read the short stories in the anthology 'Asaliya Mal' over
and over again in order to appreciate them fully. The short stories
offer rich insights into the life. Though all the short stories are best
among Japanese short stories, the short story 'Asaliya Mal' is an
important one which is noted for its unique diction and the portrayal of
character. It is considered as one of the best short stories of Inoue
Yasushi.
The short story commences as "How fast time flies! It has been five
years since I visited Katada last. Five years have passed by following
the summer of 1944 which marked that the war would turn bad for us! It
would have been like years ago. Once it felt as if yesterday or day
before yesterday. Sometimes, I felt I have lost sense of time. It was
not so in the youth. I was introduced in the magazine 'Dissect body' as
'industrious old man in 80s' "(Asaliya Mal -page 31)
The story written in a poetic and dramatic language is a beacon into
the human psyche through recollections of life of an old professor. The
professor recalls his past while being alone in a restaurant near
picturesque Biwa Lake and Hira Mountain. When he visited the restaurant
for the first time, he was then a youth of twenty five or twenty four.
It was fifty years ago.
"What a calm and quite place is this? For how many years, I could
enjoy such a scene! ", he thinks. This time he had gone to the
restaurant following a family dispute and to get over the anxiety and
depression. The moment depicts the professor's greed for luxuries and
his selfish nature. The following passage shows primordial human
feelings are common even to an old professor with a lifetime of
experiences.
"For a couple of minutes, I looked at the picture of award winners.
All of them have a badge on the chest. I thought I should also receive
one...If I am honoured in this manner. If I am honoured and loved by the
people! I am not greedy of honour. But I like to hold on my thin
shoulders, at least for this time, people's honours. "- (Asaliya Mal
-page 63)
This short story as well as others depict that 'humanness' is not
only a collection of virtues but also vices and Japanese writers'
ability to use them effectively in short stories. It should be mentioned
here Prof. Sarachchandra has used poetic diction in translating the
short story 'Asaliya Mal' (The Azaleas of Hira). The editor of the short
story, Prof. Ariya Rajakaruna states, "It was I who selected Prof.
Sarachchandra for the translation. One of the reasons that prompted me
to do so is that I found some of the characteristics in the old
Professor present in Prof. Sarachchandra's character. There are
similarities of some life stories. I think Prof. Sarachchandra has
derived great pleasure in translating the story. It would have been one
of the reasons that this would become his best translation. It was Prof.
Sarachchandra himself named the translated story 'Asaliya Mal'".
The other short story which depicts the secret nature of human mind
is the short story "Hange Aparadaya) (1913). Han, a magician in a circus
company, with a single stroke, cut off his wife's throat. Han, who was
immediately arrested, was produced before court and the story unfolds
with different witnesses testifying before the court. It becomes
extremely difficult to determine whether it was a mistake or a
premeditated murder. But the Judge was convinced by the accused
confession. The story concludes leaving a question and depicting the
complex nature of human mind.
It is mentioned that the short story 'Labukataya' has been included
in anthologies of short stories for children in Japan. But short stories
such as 'Lobukataya', 'Midipokura' and ' Balalakuge Katandara' though
catogorised as youth stories, can be appreciated by all as they shed
light on complex nature of human behaviour. The book was published for
the first time in 1989(Pradeepa Publication). In 2000, its second
impression came as an M.D Gunasena publication while the latest edition
comes out as a Sarasavi publication.
Another reason that Japanese short stories become popular among
Sinhala readership is the Japanese literati's philosophy on life and
death. Another is the influence of Buddhism. For instance, the short
story 'At Kinosaki' is a story which reveals the subconscious mind. The
anthology 'Asaliya Mal'offers a rich literary harvest from Japan and
will be a feast for Sinhalese readers.
Recipe for contentment in life
Reviewed by W.T.A. Leslie Fernando
This is the English translation of the book 'Sathuta Saha
Sundaratvaya' by Premachandra Dissanayaka, former school principal, well
known writer and social worker launched six years ago. it has been
translated into English by M.B. Mathmaluwa.
The author Premachandra Dissanayaka presents the contents of the book
under four titles namely 'Spiritual explorations' 'Social reviews',
Enhancing personality and 'Jottings in the diary'.
 |
Happiness and Beauty
Author
Premachandra Disanayaka
Translator
M.B. Mathmaluwa
Publishers
S. Godage and Bros. |
Premachandra Dissanayake states that one could attain lasting joy
when one realises the truths and the reality in life. This could be
achieved not by mere logic but honest understanding of things. In the
process one should not be ashamed, when he realises the fallacies of his
earlier concepts.
He explains that most people seek joy in temporary phenomena. When
this artificial happiness comes to an end the sorrow sets in. One should
realise that every pleasure in this world is impermanent. When you
understand this reality you tend to think of higher values in life. It
is only when you could distinguish happiness based on reality from
artificial pleasures you could experience the real beauty.
It is a fact that people undergo more suffering than joy. This is
because people go in search of sensual pleasures, power and glory as the
goals in life. People are not happy with their basic needs of food,
shelter, clothes and medicine.
They want luxuries in life to outrival others in material things.
However, the things do not appear the way they want and all their
desires could not be fulfilled. Today the civilisation is directed not
to make people lead good lives but to go for luxuries. In the midst of
materialistic competition in society, spiritual bankruptcy sets in
creating an emptiness in life.
Premachandra Dissanayake contends that when one realises the truth
and the realities in life, one would shed the egoistic tendencies in
life, he would begin to love others, would be kind to them and would
work for their welfare. When a person becomes concerned for others he
would be liked by others and he develops a pleasant personality. Such a
person has a lot to do for others and even in his retirement and old age
he would not feel lonely.
The person who has realised the truth and gives up egoism for
altruism would be simple, humble, active and go in search of higher
values and leads a fruitful life. the author asserts that only such a
person could have the lasting joy and beauty in life.
You cannot expect leadership from the professionals. Most of them
such as lawyers, doctors and engineers are second only to the
politicians in exploiting people. They charge exorbitant fees and have
become parasites. Most of the teachers are making money rather than
providing a service for the salary they get.
The NGO's under the pretext of serving the country have hidden
agendas to get round the people.
The students though somewhat honest go in search of quick remedies
and fall a victim to scheming leaders. Television and the radio do not
pay sufficient attention to the problem.
In this situation it would be an uphill task to set things right. To
overcome this Premachandra Dissanayaka suggests that writers and
journalists of integrity, honest officials, upright teachers and
voluntary associations should enlighten the masses and mobilise them to
bring about a better social order.
Premachandra Dissanayaka submits that the Europeans who invaded us
used every strategy known to them to wean the Buddhist public from the
leadership of the Buddhist monks. Of these the cardinal and most
effective way was to take hold of education from the Buddhist monks into
the government hands or to hand over it to the State controlled
Christian missionaries.
The result of this was that it bred a leadership devoid of
nationalistic feelings.
The author assumes that the Maha Sangha has a special role to play in
this respect. All throughout history Buddhist monks have been the
mentors of people. He urges that Bhikkhus should regain their position
in society. here Dissanayaka clarifies his position and explains the he
does not mean that bhikkhus should enter Parliament but in the villages
and the towns they live should be in the forefront to guide the laity.
The book explains intrinsic theories of Buddhism in simple language
so that it would convince the reader to seek the truth and make himself
happy by leading a fruitful life. An illuminating foreword by W.A.
Abeysinghe adorns the book.
It is not an easy task to translate a book from one language to
another. You have to use the appropriate words to convey the meaning. It
is also difficult to translate from Sinhala to English rather than from
English to Sinhala. The idioms of the two languages are also different.
With all these limitations M.B. Mathmaluwa has magnificently performed
his task so as to make the original writer to confess in his comments on
the translation that is better than even his original work.
The book carries a beautiful cover and is neatly printed on glossy
paper. The book should be read by all those who want to lead a happy,
contented and fruitful life and also all those who have feeling and love
for the country.
New approach to English learning
Revived by Upali INDRAGUPTHA
The latest addition to the collection of English course books
available in Sri Lanka is "English-An Integrated Course" co-authored by
two experienced university lecturers serving at the Sri Palee Campus of
the University of Colombo.
 |
English
An Integrated Course
Authors:
Cyril Ediriweera
(Visiting Lecturer in English)
Jayantha Wannisinghe (Senior Lecturer
in English)
Published by:
Sarasavi Publishers |
Most of the English language books found in Sri Lanka have been
written and printed either in England or India. Therefore, they have
inevitably been based on a foreign background. The striking difference
in this Integrated Course is that it carries texts and activities of
which about 90% is based on local background and current affairs. The
occasional deviations are justifiably meant for breaking the monotony.
The epithet - "An Integrated Course", speaks for the methodology
used. None of the main skills in learning a language should be presented
as totally separate or detached units. The practical method is to
incorporate in the same lesson, all these four main skills' i.e.
listening, speaking, reading and writing, in this logical order. This
book provides ample practice activities for group work, pair work and
individual practice. While it is ideal for a group class with an
innovative teacher, it can also serve as a practice - book for a pair of
friends, brothers or sisters to improve their English, on their own.
A gradual development of vocabulary and structural patterns can be
seen, taking the student from the known to the unknown or from the
demonstrable to the imaginary. For instance, the study of tenses begins
with the Present Continuous Tense and gradually moves on to the more
complex Simple Present Tense logically passing through the Perfect and
Perfect Continuous Tenses. Similarly, Telephone - etiquette is presented
earlier, placing letter and memo writing in the latter part of the
course.
Vocabulary lists have been added to the relevant lessons, for ready
reference. Humorous items have been placed after each lesson for
relaxation.
Listening texts in the Appendix, if transferred to a CD/Tape would
lend themselves to practise even for examinations like the popular IELTS.
This book should prove itself more useful to students after O/L, A/L,
job-seekers and even teacher-recruits just as the authors have pointed
out.
However, it is regrettable that they have had to insert an "Errata"
to begin with. Hope they will go for a revised edition, without an
"Errata", and incorporating suggestions forthcoming from the intelligent
readers.
The writer is a former educationist (English), Dept. of Official
Languages.
Different aspects of the Buddha's life
Revivwed by Ira Perera
The book under review is based on facts pertaining to Theravada
Buddhism. It is an eye opener as it were to the life and thoughts of the
great characters of the people who were very close to the Great Master.
The different characteristics of their views and ideology are brought
out vividly.
 |
Budun dutuvemi ovun
siyasin
Author:
Sanath Nanayakkara
Sarasavi Publishers |
When one reads the book, the scenes in 'Kapilawastu' where Prince
Siddhartha was a handsome young prince, unfold before the reader like a
panorama. The more human and romantic side of the life of the Prince and
Princess Yasodara which is not mentioned in most books other than the
signs which led to the Great Renunciation is described in a poignant
manner. The emotions of Princess Prajapathi Gothami and the beautiful
princess Yasodara as young Royal Princess are brought out clearly. The
description of Prince Suddodana when he came to ask for the hand of
Princess Maha Maya, by Princess Prajapathi her sister is touching and
true to life. It is what any young girl would have done when a young man
comes to court the hand of her sister.
The courting days of Prince Siddaratha and Princess Yasodara create
pious and calm feelings in the minds of the readers, being presented
with no erotic ideas included.
The different aspects of the life of the Buddha bring emotive ideas
to one's mind. For example, the psychological attitude the Buddha showed
to Kisa Gotami and Patachara, on the loss of their offsprings brings
tears to one's eyes.
The Buddha's patient listening to their tales of woe had brought
solace to their burning souls. It has been like a balm to their
afflicted souls which turned them nearly to lunatics. The torn minds
were led to accept reality. Even the episode of being insulted by Kincha
Manavika did not deter the Buddha. All these incidents have been
presented in this book in a very harmonious manner, which makes the
reader dwell deep into the Maha Karuna of the Noble Master.
The presentation of the character of Devadatta Thera has a different
aspect. It has enhanced the Karuna of The Buddha. It shows how the bad
influence of King Ajasatta aggravated matters for each other.
The language and style used by the writer is very simple and is able
to move the hearts of the readers bringing tears to their eyes. The
presentation is very natural. It is very good reading material for
anyone. This book is really worthy of being included in a Buddhist book
collection and it helps to get more insight into the readers' mind.
Velava Keeyada?
Sahan Ranwala's Velava Keeyada? will be launched at the Western
Province Aesthetic Centre, Stanley Wijesundara Mawatha, Colombo 7 on
October 26 at 5 p.m.
Bandula Vithanage, Chandrasiri Bogamuwa, Dr. Sudath Damsinghe,
Deleepa Abeysekara and Nuwan Nayanajith will participate in the
launching ceremony.
Velava Keeyada? is a Dayawansa Jayakody publication.
|