Sunday Observer Online

Home

News Bar »

News: Aggrieved police officers can appeal to NPC... Political: Some UNP politicians try to betray intelligence services... Finanacial News: Gemidiriya a successful WB funded project - Country Director ... Sports: Royal regain 'Bradby' after three years...

DateLine Sunday, 24 June 2007

Untitled-1

observer
 ONLINE


OTHER PUBLICATIONS


OTHER LINKS

Marriage Proposals
Classified
Government Gazette

Vignettes by R.S.Karunaratne
 

Ssh, 'Singlish' is expanding

"I am having a splitting headache."
"She met me at about 5 p.m."
"Please write the caption on the backside of the envelope."
"Can you drink one milk bottle at a time?"
"I enjoyed thoroughly at the party yesterday."
"The minister gave a long speech."
"Put your sign on the dotted line."
"The elephant was shot by a double barrel rifle."
These are some of the utterances I hear in offices, trains, buses and English classes. Obviously the speakers do not know that they are speaking "Singlish." They may have picked up their language in schools or private tuition classes.

A few days ago I went to a private dispensary to consult a doctor. Dr. S was not available. As there was no queue I went into a cubicle and sat in front of a young doctor. He examined me with his stethoscope and asked me what was wrong.

"I have constipation. I didn't go to the toilet for three days. Now I have a severe headache and I feel uncomfortable."

"OK. I don't think there's anything serious. I'll give you some tablets and a mixture. You'll be all right."

Then he handed me some tablets and told me how to take them. I casually asked him whether I would be able to go to office after taking the tablets.

"Don't worry," the doctor assured me." When you take the tablets you'll get diarrhoea."

It's strange that the young doctor didn't know the meaning of diarrhoea. Anyway I did not take the medicine because diarrhoea is another disease!

Apart from English speakers who brazenly flout grammatical rules and syntax, advertising fraternity are making a mockery of English. I think the readers are quite familiar with the following advertisements:

"Season ekata Nuwara Eliya yanakota People's Visa Card eka aragena yanna." "More katha more sina."

"Karadaraless phone."

Someone who does not have even a nodding acquaintance of Sinhala will find it hard to get at the meaning of these advertisements. It is a moot point to consider whether we are in the process of evolving a hybrid language only a few could understand.

While the British Council and other reputed colleges are making a concerted effort to teach Queen's English, wayside tutories are making a fast buck teaching "Singlish." Once an Indian student was asked by his teacher to pronounce English words without drawling.

The student snapped back: "Sir, is it correct for 50 million speakers of English to impose their will on 350 million English speakers in the sub continent?" Very soon, Sri Lankan students will ask the same question: "What is this non-sense called Standard English, BBC English or Queens English? Can't we use the English language the way we want?"

Those who have the privilege of following elocution classes and attending well-known schools try to speak the real English. However, they appear to be in a minority in the English speaking world. American English has already penetrated the bastions of standard British English by way of Coke, Levis and McDonalds.

As a result, English has become the most popular and malleable language in the world.

Alarm bells have been sounded on the possible degeneration of English into a drawl of Americanism. However, noted American writer Tony Tanner has dismissed such fears. He says English can look after itself. Defending American English he says American literature is a way of writing that shows the liveliness of speech.

The articles appearing in the national press and magazines show how the English language has been abused. A university don who migrated to Australia once told me that our literary horizons had been invaded by "sesquipedalians", a word not found in average dictionaries. It means people who write to impress readers with jaw-breaking words.

The tendency to use high-sounding long words had been condemned even in the past. Coming back to spoken English, we see a wide variety. Indian English is sometimes called "Inglish." For instance, Indians ask one another their "good names"; officials promise to "do the needful" and they "peruse" instead of reading. Thus, "Inglish" is somewhat artificial, ornate and bookish."

Similarly, Tamilian English is referred to as "Tinglish". Once a Tamil official in India wrote a letter asking for leave in the following manner.

"As I have to attend to a mythological function I may be granted leave to which I am due."

Then there is "Hinglish", the kind of English spoken by Hindi speakers. Seeing a well-dressed woman, someone from Uttar Pradesh is reported to have said, "That fashionable lady will definitely take our country to the international fashion map."

While Maharashtrians speak "Minglish", my Gujarati friend speaks "Ginglish." Similarly, we speak "Singlish" in Sri Lanka. Where else do you hear expressions such as "I'll go and come." or "My friend don't care?"

On hearing such expressions learned men may raise their eyebrows. However, when Americans pronounce "schedule" as skejule" or "lieutenant" as "lootenant," we do not laugh at them.

Before laughing at others, we have to remember that English itself is an illogical language. English people say, "You can't have your cake and eat it." This is an illogical statement.

Why can't you have a cake and eat it? However, we are not in a position to change the English usage. If the majority of English speakers do not quarrel with such expressions, we have only to accept them as correct.

The latest trend we see in Colombo and the suburbs is the deliberate use of more than one language. "Ah-daraya" would be Greek to an Englishman but it means "love."

Similarly, "hungry-da?" sounds Italian, but it means "Ar you hungry?"

So "Singlish" is something that is coming up fast and furiously. Can we use it along with standard English? How far can we tolerate "Singlish?" These are some of the questions we cannot answer immediately.

EMAIL |   PRINTABLE VIEW | FEEDBACK

Gamin Gamata - Presidential Community & Welfare Service
www.srilankans.com
www.greenfieldlanka.com
www.wallauwa.arpicohomes.com
www.cf.lk/hedgescourt
www.buyabans.com
www.news.lk
www.defence.lk
www.helpheroes.lk/
www.peaceinsrilanka.org
www.army.lk
 

| News | Editorial | Financial | Features | Political | Security | Spectrum | Impact | Sports | World | Magazine | Junior | Letters | Obituaries |

 
 

Produced by Lake House Copyright © 2007 The Associated Newspapers of Ceylon Ltd.

Comments and suggestions to : Web Editor