Forms of address in our culture
This is no academic essay though the topic deserves it. These are a
few random observations.
The channels along which our memory travel are worthy of speculation
just like the stuff that comprises our dreams. As to the latter, as the
nocturnal lady wraps herself around us, we enter an unexpected world
that throws up figures and facts that had never entered our orbit of
thought. Same with memory channels that take turns and twists, if we
care to let it wander in a libertine way.
This prelude is an excuse to open up a scene near my village well
enacted more than half a century ago. The large well where danced
emerald–hued waters reflecting the crown of a sprawling Kumbuk tree was
located in a carpet of green fields and named Kanuhetta for no explicit
reason. It almost took on the mantle of a village assembly come noon.
Reuters, the famous newspaper agency though it had no specific office
there had a good part of his busy workers on the well-compound mostly in
the form of females who exchanged spicy gossip. Not that the men did not
contribute.
Classless society
The well was not sex-wise segregated and a classless society haunted
it though the middle class shunned it at its busiest times. I am not
sure to what class I belonged, perhaps to a class cunningly creeping up
from the lower class to the village middle class via tactics as
parsimony and historical legends that fuelled an “out of the ordinary
heritage”. Finally the voyage ended up with certain luxury items as
having its own well from which water was got by the laborious mechanism
of pulling out the precious stuff with the aid of a qaarope and a
rickety bucket. Sometimes these wells ran dry and then we were “forced“
to go to the common well.
That led to an enthralling adventure for the children. There were two
stiles to jump over and under the foliage of Kamaranga trees spread
their fruits full of juicy syrup and presenting patchworks of yellow
robes, a charming sight. Then there was dear Nonnachchi with her regular
question session as she delivered them on her wooden door step.
“Duwe(Daughter), so you are at home for the vacation?” “Yes, Achchi”
“I heard that you are attending a Christian school. Don’t you become
one. Not only your parents but even your grand parents were very devout
Buddhists”. I promise dutifully to carry on the Sinhala Buddhist
heritage though at times I cannot resist the temptation to kneel before
the Madonna with her bewitching smile.
One afternoon when the private well was dry providing children with
many a primeval pleasure as those mentioned, I came back from the
village well, howling as though the very devils were chasing me. In fact
some village tales are woven around a Jala Rakusa or water devil who
gets attracted to lasses nearing puberty.
Rational questions
Amma of course never believed in such stuff and just spurted with
very rational questions. “Whatever is the matter and didn’t you have the
bath? Returning so early? ” Looking back it was evident that her
daughter subject to cross-culture patterns of civilisation had begun to
give enough headaches to her.
“No. I did not bathe. How can I? A man at the well was very rude. He
asked me, Umba mokada ada me lindata ave?” (Why did you come to this
well today?)
“So?” She had her hands on her hips to martial her aggression.
“So what? Why should he call me umba? It is the term we address our
servants and beggars at the door.”
“Not always. It is a common form of address used by us,the Sinhalese.”
My father a reluctant contributor to mother-daughter dialogues found
the topic interesting.
“It is enough he didn’t t ask you, why did tho come to this well
today?”
“That is very funny. Why should that man use such a disparaging term?
She has not committed a crime.” I surmise that she gulped the rest,” And
she le arns in the English medium in a far off city.” Distance too does
conjure andeur.
“You need not commit a crime to be called THO. In fact it was used
very liberally in the ancient days. A man would say to his wife,
"Sondura, Will tho prepare lunch early today as we are planning a
hunting trip”
“If you tell me that, your dinner will precede your lunch,” was his
beloved Sondura’s retort. Sondura! That is an endearing term that
husbands use for their wives.
Though Prof. M.B. Ariyapala contends that in the bygone era the term
was used only in literary works. He was too impatient to use such
“lulling” terms.
Auditory powers
Actually a spouse would more likely address the other one in a round
about way. As, Me ahunanda (Can you hear me ?) though he knows that the
partner’s auditary powers are quite sound. The wife would also address
the husband by this and also by Me lamayinge thaththe (Children’s
father). Sometimes it is used very illogically. For example, I had an
elderly maid at one time. She was childless but she addressed her
life-mate by that term. I once queried her on this anomalous situation.
“Apoi, Nona. How to address Eya (that one) as Aron Appu. It will make
me burn in hell in the next birth”. After a visit to Kavatayamuna temple
her fright of hell has just peaked.
“Is the sin as bad as that?” I asked her rather concerned for I too
commit this ‘sin'. The husband and wife in our conventional society
fight shy of using the other’s personal name for some non-deciphered
reason and one could research whether this habit is germane to our
society alone. The couple gets away by using the term as Eya and Meya.
Oya is also a form of intimate address that close associates use. Once I
read that a woman had sued a man who had addressed her as Oya or the
Thai equivalent of it, that insinuated a very close relationship making
her husband suspicious. The case was heard in Thailand and hence I am
not aware of the judge’s verdict on it and the intricate complications
that followed. |