To whom it may concern: Glimpse into Canadian diaspora
In this week’s column, I would like to examine, briefly, the
diasporic novel To whom it may concern by Canadian poet and fiction
writer Priscila Uppal and the Canadian diaspora depicted in it.
Although the novel is about the impending foreclosing of Hardev
Dange’s house, the novel codifies the chequered nature of life in
diaspora in general and in Canadian diaspora in particular. With an eye
for fine details, Uppal depicts the generation of migrants’ lives and
the virtual reconfiguration of ethos and emergence of an intensely
hybrid culture where the issues of inheritance and belonging play a
vital role particularly in the lives of the second generation of
migrants.
The widening generation gap between the first generation migrants and
the second generation is vividly realised through the marriages which is
an important sociological site.
“ Naturally, he assumed that one day the children will marry, but in
his head he spends time with these suitors first, gets to know them, the
child asks his permission, for his opinion and blessing-in the case of
the boy, asks if his father approves his choice-before anything moves
further, certainly before a date is set..” However, contrary to Hardev’s
expectations, all of a sudden, his daughter Birendra announces her
marriage to a young man Victor. “Now this Victor is his daughter’s
fiancé? This intruder? Did she say he specialised in political science
When he was at Ottawa U? That he works for the government, but what
branch...”
Cultural hybridity
In essence, hybridity is an every-day reality that we encounter in an
increasingly multi-ethnic and pluralistic society. Common heritage of
most of the Asian and African nations is that the heritage of
colonialism. Colonialism, without doubt, is an encounter between
cultures, languages, people and system of thought within the ambit in
which the power is vested with the white colonial masters. Colonial
administration in Asian, African and South American regions infused
European form of thinking, European languages, culture, education and
way of life from food to sports into a native ‘context’.
Through the character of Hardev Dange, Pricila deals with the issue
of identity in the context of diasporic existence; “ I knew that
sometimes looked at me, at my skin colour, and wondered how I was so
lucky , giving orders instead of taking them, but these kinds of
feelings are natural, and I had learnt through experience not to take
them personally”.
Diasporic writings
One of the prominent areas where the hybridity is captured is the
diasporic writings. Although many assume that the diapora is a novel
concept, it was in the latter half of the 20th century, that in the
writings of diasporic translated authors such as Bharati Mukherjee,
Buchi Emecheta, David Dabydeen, Caryl Philips, and Hanif Kureishi have
captured the diasporic, hybridised state of migrant communities.
Commenting on diasporic writings, Nayar states, “ Diaspora is simply the
displacement of a community/culture into another geographical and
cultural region. Such movements were common during colonialism. …As
communities settled down, they acquired certain traditions and
belief-systems.
However, it is important to distinguish between kind of migration and
diaspora-refugees, asylum-seekers, illegal migrants, voluntary migrants
and job-seekers constitute different forms of diasporic existence.
Europeans moved all over the world, leading to colonial settlements
(Canada, Australia, the Americas). They also transported Africans to
colonies for slave labour, leading to yet another diaspora. Curiously,
‘diasporic’ writing today has come to signify the recent phenomenon of
‘Third world’ writers in Western metropolises.”
According to Roger Bromley that every narrative in diasporic writing
is ‘both an individual story and, explicitly, a cultural narrative’. The
statement is closed to Jameson’s claim/prescription that all ‘Third
world’ literature ‘functions as national allegory’. To a greater extent,
it is true that diasporic writing is autobiographical, individual,
communal and cultural. It is a fact that most of the writers who codify
diasporic experiences are themselves diasporic in their real life.
Citing Maxine Hong Kingston’s The Woman Warrior (1975), Nayar
observes the undecidable nature of diasporic writings. Hong Kingston’s
book can be considered as ethnic biography, fiction and documentary. The
experiences of unsettlement, adaptation, language and longing depicted
in diasporic literature may be drawn from the author’s own experience of
dislocation. Though individualistic in character, diasporic writing at
the same time, maps out an experience which is shared by many if they
have a voice. Therefore, one may argue that diasporic author can be seen
as metonym, one who stands for the entire community. Nayar suggest that
diasporic literature deals more with a ‘problematic collective
situation’ than with a ‘problematic hero/ine’.
Experiences
Primarily diasporic writings deal with experiences of exile and
homeland. Nayar observes these polarities as : “ All diasporic
literature is an attempt to negotiate between these two polarities. The
writings of exiled/ immigrant writers undertakes two moves, one
temporal, and other special. It is, as Meena Alexander puts it, ‘writing
in search of homeland’. ”
However, this movement is not merely physical displacement on the
part of new migrants. It amounts to reconfiguration of the new reality
in the diaspora. Nayar describes this phenomenon as: “The temporary move
is a looking back at the past (analepsis) and looking forward at the
future (Prolepsis). Analepsis involves a negotiations with a retreating
history, past, traditions and customs. It produces nostalgia, memory,
and reclamation as literary themes. Prolepsis involves a different
treatment of time, where the writer looks forward at the future, seeking
new vistas, new chances. This produces themes of ethic of work, survival
and cultural assimilation. The proleptic narrative is agenda-driven as
the characters seek to survive hostility, adapt new circumstances and
gaze upon the future.”
One of the significant features of the spatial move is the process of
a de-territorialisation and a re-territorialisation. The loss of
territory (De-territorialisation) involves not only the loss of
geographical territory, the homeland but also cultural territory. As
pointed out by Nayar, ‘what is significant is that the loss of territory
is almost accompanied by gain of new one. Dislocation from is followed
by re-location to. ’. In this manner, diasporic literature deals with
space between ‘home’ and ‘foreign country’.
An important aspect of To whom it may concern is that it is a
diasporic novel of the second generation and the author’s life, more or
less, is depicted in the novel.
|