Munidasa Cumaratunga:
Guru Dev par excellence
by Prof Risiman AMARASINGHE
Munidasa Cumaratunga, Lanka's profound oriental scholar's outstanding
eminence in the fields of languages and literature is acclaimed by most
scholars. His unique contribution to the advancement of Sinhala culture,
literature and language stands unparalleled. No scholar has ever evolved
the concept of the Triple Gem of Language, country and nation and worked
for its progress indefatigably.
It is hard to find another literary figure whose thoughts and
activities have so indelibly influenced the contemporary thinking as
Munidasa Cumaratunga.
His influence is conspicuous in the standard literary production in
his day and after.
There were two Roman Catholic priests who came directly under his
educational tutelage of Sinhala language and literature and thereby
enhanced Sinhala literature and learning in diverse ways. They were Rev.
Fr. Joseph Montanognong and Rev. Fr. Felix Aubert. Both were natives of
France.
Rev. Fr. Montanognong arrived in Sri Lanka in 1910. For a period he
took up residence in the Halpe Church in Katana. My father Rajakeeya
Pandit Francis Amarasinghe who was an oriental and occidental scholar
served as head of several schools in the area. For a time he taught
Sinhala language and literature to Rev. Fr. Montanognong. Not satisfied
with what he taught he took the Reverend Fr. to his kinsman and intimate
friend Munidasa Cumaratunga and introduced the French priest.
Cumaratunga agreed to teach Reverend Fr. Montanognong the Sinhala
language and literature. Reverend Fr. keenly imbibed whatever
Cumaratunga taught.
The foreign union resulted in the production of a new variety of
Sinhala literature in the form of poems; such as Dilindu Pasilla, (444
stanzas), Anisa Lakara, (409 stanzas), Owadan Kirula, (116 stanzas),
Loka Darshana, (534 stanzas), Pahan Dahan, (1,264 stanzas), Saehaen
Daehaen and Kevali. He also wrote enticing prose work such as
Pravurajyapurne, Divyadharmodgrahanaya, Sugathigamini, Thimodamangalee,
Prasadavahini, Suwachachiththavilasini and Duka Komalee Thapogamin.
The French priest earned the honorary title as "Modern Gonsalvez",
for no other priest enriched the Catholic Sinhala literature after Most
Rev Fr. Jacome Gonsalvez.
Rev Fr. Joseph Montanognong's writings conspicuously reflect
linguistic techniques of Munidasa Cumaratunga. He passed away on
November 7, 1945 about a year after the death of his Sinhala Guru Dev
Munidasa Cumaratunga.
The credit of writing the first Sinhala Science textbook in Sri Lanka
in April, 1932 should go to Rev Fr. Felix Aubert. Rev. Fr. Felix Aubert
was interested in learning Sinhala scientifically and be able to write
effectively.
He spoke of his desire to my father whom he had befriended. Hence he
took him to his kinsman and colleague Munidasa Cumaratunga, who
instructed him in Sinhala language and literature. Rev. Fr. Felix Aubert
was able to grasp the language and literature quite efficiently.
At the time Cumaratunga was also writing out lessons in science in
the Sinhala medium. Hence his experience in handling science topics and
conveying them accurately in Sinhala impressed Rev. Fr. Felix Aubert.
He picked up the vocabulary and structures enthusiastically. It
enabled him to produce the first science textbook in Sinhala. The
historic work contains 124 illustrations and 16 lessons. It was
published by W. E. Bastian and Company in April, 1932 and has 89 pages.
Soon after, the Ceylon Education Board approved it as a suitable Science
textbook for schools.
Concepts
To impress upon the two French priests the true meaning of his
concepts, he elucidated them in French. His intimate association with
them enabled him to study the French language and its classical
literature as well.
Munidasa Cumaratunga also had an interest to study Catholic Church
music and songs. Ven. Pahamune Gunananda, Anunayake Thera of Malwatta
Chapter in Kandy then was a friend of Munidasa Cumaratunga. In fact he
had learnt Sinhala and Sanskrit from Cumaratunga. His brother, Most Rev.
Fr. John Pahamune was an authority on church music and songs.
Cumaratunga intimated his desire to study the particular variety of
music to his friend Ven. Pahamune Gunananda. To satisfy him the Ven.
Thera took Cumaratunga to his brother Most Rev. Fr. John Pahamune.
In church schools the study of the variety of music is conducted in a
three year course.
However, Cumaratunga sat by the organ and the piano in the church and
listened to Rev. Fr. John Pahamune's performance for six days
continuously. Cumaratunga sang all the songs he listened to in the same
manner the Rev. Fr. did.
Most Rev. Fr. Pahamune was amazed and commented: "Cumaratunga is a
scholar endowed with inspiration of the Holy Spirit."
British scholars acclaimed most Rev. Fr. Dr. Alcantra Peter Pillai as
the "Most learned Catholic Priest in the British Empire".
It was Munidasa Cumaratunga who taught the Sanskrit language and
literature to Most. Rev. Dr. Peter Pillai. On one occasion Cumaratunga
recited from memory the entire long poem Seelappadikaram.
The Rev Father was amazed. Whenever the two met Cumaratunga spoke in
perfect Tamil.
Most Rev. Dr. Peter Pillai openly expressed appreciation of
Cumaratunga's scholarship at various Catholic conferences.
When teaching languages Munidasa Cumaratunga talks to the pupils in
that particular language.
He did not carry books with him. He taught the lessons from memory.
The writer is Founder President, Kumaratungu Hela Havula
|